Yet while liberals have cheered the result as a mark of social progress, it does not necessarily augur plain sailing for the al-Sabah family that has ruled Kuwait since the 18th century.
然而,虽然自由派为这个结果欢呼并以此作为社会进步的标志,但是它不一定预示萨巴赫家族18世纪以来对科威特统治就这么简单。
Some analysts mark the suspicious "escape" of 23 al-Qaeda inmates from a Yemeni jail in 2006 as the start of the group's re-emergence.
一些分析人士认为2006年也门一家监狱23名基地囚犯出逃事件事出蹊跷,可能标志着该组织死灰复燃。
Security officials with the Israeli airline el al already spend a long time questioning passengers in order to identify behavioural traits that mark them out as dangerous.
以色列航空公司ElAl的安全官员为了识别出让他们显得危险的行为特征,他们已经花了好长时间询问乘客。
To mark women's day in 2008, a courageous Saudi activist, Wajeha al-Huwaider, used YouTube to post a video of herself breaking the law by driving a car.
为了突出2008年妇女节,一名勇敢的沙特女权活跃分子瓦婕哈•胡魏德在YouTube上贴出一段她自己驾驶汽车违反沙特法律的视频。
While the Burj al Arab hotel in Dubai is the most widely referenced seven-star hotel, it was never formally awarded such a mark.
虽然在迪拜的伯瓷帆船酒店是最普遍公认的七星级酒店,酒店本身从未正式被授予这一等级。
Yet his death does not mark the end of our effort. There's no doubt that Al-Qaeda will continue to pursue attacks against us.
但他的死并不代表我们的努力已告终,毫无疑问阿盖德会继续图谋袭击我们。
Yet his death does not mark the end of our effort. There's no doubt that Al-Qaeda will continue to pursue attacks against us.
但他的死并不代表我们的努力已告终,毫无疑问阿盖德会继续图谋袭击我们。
应用推荐