They don't want this "beauty spot" beside the Maracana.
他们不要让这个“漂亮的污点”在马拉卡纳旁边。
Near to the Maracana not all are happy with the progress.
住在马拉·卡纳附近的人们并不都对进展感到满意。
Ronaldinho likes the idea of joining Flamengo and playing regularly at the Maracana.
罗纳尔迪尼奥对这桩转会很有兴趣,并且希望可以在马拉·卡纳球场踢球。
However, there are challenges, particularly in terms of infrastructure, especially the Maracana stadium.
然而,也有挑战,特别是基础设施方面,尤其是马拉·卡纳体育场。
As usual, the last word falls to the great Pele: "the Maracana is a special place for all Brazilians, but especially for me."
和往常一样,让我们用贝利的话作为结束:“马拉·卡纳对全巴西人都是一个特殊的地方,但对我来说尤其特别。”
The last time that happened? Back in 1950, on the only previous occasion that Rio's Maracana has staged the World Cup final.
最后一次出现这种情况的是1950年,里约热内卢的马拉·卡纳球场举行了这场世界杯总决赛。
Nowhere is more symbolic of the changes happening in Rio and in Brazil than the Estadio Mario Filho otherwise known as Maracana.
没有哪里比estadioMarioFilho更能象征里约热内卢和巴西的变化,或者为人所知的马拉·卡纳。
Frank Sinatra, the Rolling Stones and Madonna all played at the Maracana. Pope John Paul II said two masses there on a visit to Brazil.
弗兰克·辛纳屈、滚石乐队、麦当娜都曾在马拉·卡纳球场演出过,教皇保罗二世访问巴西时也曾在这里举行过两次演讲。
International online news: Lcal 18, the Brazilian World Cup Group B, Spain to chile "life and death battle" Maracana stadium in Rio de Janeiro staged.
国际在线消息:当地时间18日,巴西世界杯小组赛B组、西班牙对智利的“生死战”在里约热内卢马拉卡纳球场上演。
The property of the Rio de Janeiro state, the Maracana regularly hosts matches involving its 'big four' teams - Botafogo, Flamengo, Fluminense and Vasco.
作为里约热内卢的,马拉卡纳经常举办各种重大赛事,这其中包括四个巴西顶级俱乐部之间的比赛——博塔弗戈、弗拉门戈、弗鲁米内塞和达伽马队。
Zico was Ronaldo's idol. When Ronaldo was 9 years old, his father took him to watch his idol the first time playing against Vasco da Gama at Maracana stadium.
当他9岁的时候,他父亲第一次带他去马拉卡纳体育场观看了他的偶像与瓦斯克。达。
Madonna, Lourdes and Rocco are currently in Rio DE Janeiro, Brazil where the singer gave a concert Sunday night before 70, 000 fans at the famed Maracana soccer stadium.
女儿洛德斯和儿子洛可和她一起在巴西的里约热内卢,周日晚上麦当娜将在这里著名的马拉卡娜足球馆在七万粉丝面前举办演唱会。
The Maracana has also witnessed some of the most memorable moments in the history of Brazilian football, such as Pele's 1000th career goal for Santos against Vasco on 19 November 1969.
马拉·卡纳体育场还见证了巴西足球的许多时刻,如在1969年11月19日贝利在桑托斯和达伽马的比赛中打入他职业生涯的第1000粒入球。
For any true football fan, a visit to the Maracana Stadium is a required pilgrimage, where you can lay your feet in the imprints of those belonging to the great Pele and many other legends.
对于任何一个真正的足球迷来说,马拉·卡纳体育场之行是一次必须经历的朝圣之旅。在那里你可以驻足于伟大的贝利和其他传奇人物留下痕迹的地方。
There are all signs for the Maracana being used in the 2014 World Cup final, but the schedule is looking shaky and the budget is spiralling way out of control, taking almost a quarter of the budget.
所有迹象表明,马拉·卡纳将作为2014年世界杯决赛的使用场地,但是日程表看起还不确定,预算失去控制,急剧上涨,差不多占据了预算的四分之一。
There are all signs for the Maracana being used in the 2014 World Cup final, but the schedule is looking shaky and the budget is spiralling way out of control, taking almost a quarter of the budget.
所有迹象表明,马拉·卡纳将作为2014年世界杯决赛的使用场地,但是日程表看起还不确定,预算失去控制,急剧上涨,差不多占据了预算的四分之一。
应用推荐