Many worlds were forever scarred in that battle, but the Jedi were able to repulse the invaders.
许多世界从此满目疮痍,但绝地最后击退了入侵者。
You must show to the many worlds your intentions to finish the rite beforehand, by signing the labyrinth register.
您必须在完成仪式前通过登记迷宫的方式展示给多数世界您的意图。
Giza is in truth an octahedron. As such the Pyramids at Giza are a conduit that connects many worlds, inner and outer.
吉萨实际上是一个八面体,吉萨金字塔就是管道,连接着多个世界,不论是外部的还是内部的。
A rival to this view is that the many possibilities of the quantum world all continue to be real and that there are thus many worlds.
与此针锋相对的观点则认为,量子世界的全部可能性永远真实不灭,因此,也就有多个世界存在。
Although he puts himself "in the many worlds club", which interpretation you choose to follow is largely a matter of taste, he reckons.
尽管他把自己放在“多世界俱乐部”里,他也承认,你选择去相信什么样的诠释在很大程度上取决于个人喜好。
The money, since had it, did not know that has deducted how many worlds sadly happy, has trampled how many dear ones and the friendship.
钱,因为有它,不知道已扣除多少世界可悲的快乐,践踏了多少亲人和友谊。
Sensing a sinister pattern in the chaos, Kerra embarks on a journey that will take her to many worlds and into fierce battles against even fiercer enemies.
凯拉感觉到混沌中某种邪恶的征兆,开始了自己的旅途,她历经无数星球,卷入凶险的战斗,对抗强悍的敌人。
At the same time, though, he is not convinced that many worlds provides a good framework for explaining why some quantum outcomes are more probable than others.
但同时,他也不相信多世界诠释可以提供一个很好的框架来解释为什么一些量子结果要比其他的更有可能出现。
The obvious implication of many worlds is that there are multiple copies of you, for instance - and that Elvis is still performing in Vegas in another universe.
多世界诠释一个明显的推论是说宇宙中有很多你的复制品——比如,猫王现在仍然在另一个宇宙中的拉斯维加斯进行表演。
One of the most bizarre is the "many worlds" hypothesis, which states that the cat is both alive and dead, and that both cats exist in different universes that will never overlap with one another.
其中最古怪的是“多重世界”假说,这个假说表示有一只既死又活的猫,那么两只猫是存在于不同的宇宙间,且永远不会有交集。
Penny, while I subscribe to the Many Worlds Theory, which posits the existence of an infinite number of Sheldons in an infinite number of universes, I assure you that in none of them am I dancing.
佩妮,我支持“多个世界”理论,这个理论表明在无限个宇宙中存在着无限个谢尔顿,我向你保证,其中没一个“我”是在跳舞的。
If our solar system holds so many remarkable moons, then what strange satellite worlds might we find among the billions of planetary systems in the Milky Way?
仅太阳系就拥有这么多非凡的卫星,那么银河系中其他数十亿的行星系中我们又会找到怎样奇特的卫星?
Some approaches allow you to get the best of both worlds: using the best technology while serving as many users as possible.
可以通过一些方法取得两全其美的结果:既使用最好的技术,又可以为尽可能多的用户提供服务。
As we know by now, the galaxy is teeming in worlds to exploit, and many in our cosmic neighborhood will contain similar materials to Earth.
正如我们现在所知道的,银河系充满着需要探索的世界,许多我们的宇宙邻居也拥有和地球相似的原料。
Since virtual worlds are mostly places for entertainment and make-believe, identity flexibility, a salient feature enjoyed and favored by many, is a way of (life) play there.
由于虚拟世界主要是娱乐和创造奇迹的地方,身份灵活性(很多玩家都喜欢和支持的重要特性)是那里的一种娱乐(生活)方式。
In many ways, this approach would give you the advantages of both worlds.
在很多方法中,这一种能够让您利用到这两者的优势。
IF OUR solar system holds so many remarkable moons, then what strange satellite worlds might we find among the billions of planetary systems in the Milky Way?
如果我们的太阳系有着如此多的非凡的星球,那么在天河中数十亿计的行星系中我们将会发现怎样奇妙的行星世界?
Explore their relationship to Service-Oriented Architecture (SOA), and how you can use virtual worlds to support distributed teams in many business activities.
了解虚拟世界与面向服务体系架构(SOA)的关系,以及在许多业务活动中如何使用虚拟世界支持分布式团队。
These are worlds apart from many of the things we know, so please, there's a lot of textual reading to do for Monday and Wednesday.
这些世界和我们平常所知道有所不同,我们要做大量的文本阅读,为星期一和下星期三的课做准备。
Many users report satisfaction with experiencing immersion during the virtual worlds events, yet much more work needs to be done to fully utilize the potential of the 3d environment.
许多用户对虚拟活动期间的真实感体验表示满意,但是要充分利用这个3d环境的潜力还有许多工作要做。
Virtual worlds are good for many things. They are great places to escape from reality for a while, wear outrageous clothes, or meet a complete stranger from around the world.
虚拟世界有许多好处:可以暂时逃避现实,穿着奇装异服,或者接触来自这个世界的完全陌生的人。
Many of the companies dabbling in these online worlds have yet to determine whether even inexpensive pursuits are worth the cost and energy.
许多企业都涉足这些虚拟世界,他们不知道在此花费钱和精力是否值得。
Why, the experts wail, are so many people wasting their lives solving meaningless puzzles in virtual worlds?
专家们悲叹,为何如此多人愿在虚拟世界中为解决无意义的谜题而浪费生命呢?
Why, the experts wail, are so many people wasting their lives solving meaningless puzzles in virtual worlds?
专家们悲叹,为何如此多人愿在虚拟世界中为解决无意义的谜题而浪费生命呢?
应用推荐