Formulating and implementing the internal management provisions of the Secretariat;
拟定并实施秘书处内部管理规定;
All units and individuals for violations of land management provisions, the right to Sue or prosecute.
任何单位和个人对违反土地管理规定的行为,有权控告或者检举。
There is no mistake, classification, batch stored in the location management provisions of the qualified products within the region, and the registration account.
无误后,分类、分批存放在定置管理规定的合格品区域内,并登记建帐。
To formulate and implement regulations, provisions and methods on the primary management of state-owned capital funds in the autonomous region;
拟定和执行全区国有资本金基础管理的有关法规、规章制度、管理办法;
The development, utilization, protection and management of seawater shall be exercised in accordance with the provisions of relevant laws.
第八十条海水的开发、利用、保护和管理,依照有关法律的规定执行。
According to the LNG operation repair work requirement of QAQC and specific provisions, and perform the quality management work.
按照LNG运营维修工作对QAQC的要求和具体规定,而行使质量管理工作。
Relevant state provisions for fire prevention safety must be observed in the management of warehouses storing inflammable materials.
储存可燃物资仓库的管理,必须执行国家有关消防安全的规定。
The professional management of civil aviation shall follow the law, administrative statutes and the relevant provisions stipulated by the State.
民用航空的行业管理按照法律、行政法规和国家有关规定执行。
Whoever engages in the planning, construction and management of city zoos (hereinafter referred to as zoos) and in animal protection must abide by these Provisions.
从事城市动物园(以下简称动物园)的规划、建设、管理和动物保护必须遵守本规定。
Provisions of company economic measure the effectiveness of the quality management system and method, ensure the quality cost analysis to improve quality, and to improve economic benefit.
规定公司经济性度量质量体系有效性的范围和方法,确保通过质量成本分析来改进质量,进而达到提高经济效益。
Second the provisions on the basis of " molecular company business performance appraisal management approach ", " molecular company performance evaluation implementation details " formulation.
第二条本规定依据《分子公司经营效绩考核管理办法》、《分子公司经营效绩考核实施细则》制定。
In accordance with the provisions of the equipment Management, to perform daily inspection, repair, maintenance, and keep records to equipment and tools.
根据设备管理规定,对设备及工器具进行日常检查、维护、保养,并记录。
Provisions and relevant norms on the networking management of the public parking information system shall be formulated by the SMUTA jointly with relevant departments.
公共停车信息系统的联网管理规定和有关标准,由市交通行政主管部门会同有关部门制定。
Developers own land-use change will be the nature of the "land Management Law" to deal with the relevant provisions.
开发商擅自改变土地使用性质的将按《土地管理法》有关规定处理。
Each relevant customs house shall pay attention to strengthening cooperation and management so as to ensure the smooth implementation of the relevant policies and provisions.
请各有关海关注意加强联系配合和管理,以保证有关政策规定的顺利实施。
We hereby agree to abide by the membership Management Measures of China Technology exchange and the relevant provisions on membership and apply to be a member of your exchange.
我单位同意遵守《中国技术交易所会员管理办法》及会员管理的相关规定,特申请成为贵所会员。
The establishment and management of venture capital funds shall be handled in accordance with the relevant provisions of the State.
风险投资基金的设立和管理按国家有关规定办理。
Article 2 These Provisions shall be applicable to the quality management on those books that are published by legally established book publishing entities.
第二条本规定适用于依法设立的图书出版单位出版的图书的质量管理。
Article 33 the related information as publicized by the fund management organ as prescribed by these Regulations shall be identical with the confidentiality provisions of the state.
第三十三条基金管理机构依照本条例规定对外公开有关信息,应当遵守国家有关保密规定。
Article 2 These Provisions apply to the activities of promoting the development of e-commerce and the relevant management activities conducted in the administrative region of this Municipality.
第二条本市行政区域内促进电子商务发展及其相关管理活动,适用本规定。
In addition, in the fire management aspects, some Suggestions of further improving the provisions of state codes are made.
同时从消防管理的角度对设计规范的进一步完善提出一些商榷意见。
A realty management enterprise shall observe the relevant provisions of the state in employing any security personnel.
物业管理企业雇请保安人员的,应当遵守国家有关规定。
Interim Provisions on Compliance Management of Securites Companies is hereby announced and shall take effect on August 1, 2008.
现公布《证券公司合规管理试行规定》,自2008年8月1日起施行。
The repurchase by an asset management company of the equity of a swap enterprise shall be handled pursuant to the relevant provisions of the Ministry of Finance on asset disposal.
资产管理公司对债转股企业股权回购事宜按财政部资产处理有关规定执行。
The repurchase by an asset management company of the equity of a swap enterprise shall be handled pursuant to the relevant provisions of the Ministry of Finance on asset disposal.
资产管理公司对债转股企业股权回购事宜按财政部资产处理有关规定执行。
应用推荐