You want to manage changes to large databases.
您想要管理对大型数据库的更改。
Finally, keep in mind that a strong network of support can help you manage changes at work.
最后,记住一个强有力的支持网络能帮助你在职场中战胜变化。
You can manage changes to a large database by separating the objects across multiple projects.
您可以跨多个专案分隔物件,藉以管理大型资料库的变更。
By having this dependency centralized it will be easier to manage changes on a frequent basis if required.
通过集中这个依赖,在需要时管理一个频繁发生的变更会更容易。
You can manage changes to databases that use one or more XML Schema Collections for typed XML columns.
您可以针对将一个或多个XML结构描述集合用于具型别xml资料行的资料库管理变更。
These features improve the consistency between the model element, the code references, and the process to manage changes.
这些特性提高了模型元素、代码引用,以及管理变更过程之间的稳定性。
These tools should increase your efficiency to deliver products on time as well as help you manage changes in requirements.
这些工具将提高您的工作效率以便按时交付产品,并帮助您管理需求的更改。
By doing this, you can manage changes to your database in much the same way as you manage changes to application code.
这么做的话,您即可使用与管理应用程序程序码极为相似的方法来管理资料库的变更。
Specify a database project if you want to manage changes to database objects such as tables, indexes, and stored procedures.
如果要管理对数据库对象(如表、索引和存储过程)所做的更改,请指定数据库项目。
The identification of business points of variability can help business and it align their goals and manage changes more efficiently.
确定不同的业务点可以帮助业务和IT团队保持目标的一致性,并更有效地管理变更。
If you want to manage changes to a very large database, you might want to divide the objects between several database projects.
如果您要管理一个非常大的资料库之变更,可能要分隔几个资料库专案之间的物件。
It looks at three ai processes: acquire and maintain application software, manage changes, and install and accredit solutions and changes.
它着眼于三个AI过程:获取及维护应用软件、管理变更,及安装并授权解决方案和变更。
First, Allen discusses the mechanism he USES to manage changes to schema objects other than views, stored procedures, and functions - change scripts.
首先,Allen讨论了变更脚本——一种管理除视图、存储过程、函数以外的数据库对象的机制。
You can manage changes to a database by creating an offline representation of its objects and Settings, and putting that representation under version control.
您可以建立资料库物件和设定的离线表示并进行版本控制,来管理资料库的变更。
Set up for database development: If you have an existing database project that you use to manage changes to the database, you can obtain that project from version control.
为数据库开发设置:如果您现在有一个用于管理对数据库所做更改的数据库项目,则可以从版本控制中获取该项目。
Development and introduction of internal technical documentation, along with the procedures and processes necessary to generate those documents, and manage changes to them.
完善和引进内部技术文件以及所有产生这些文件所需的手续和流程,并对其作相应的改变。
We manage those changes as change sets.
我们会将那些变更作为变更集。
Profound changes in the workforce are making teams trickier to manage.
劳动力市场发生巨变,使得团队管理工作变得更加困难。
A multi-stage life will have profound changes not just in how you manage your career, but also in your approach to life.
多阶段的人生不仅会对你管理事业的方式产生深远的影响,而且对你的生活方式亦然。
The repository contains all editions of all program elements, allowing a team to manage code and track changes.
这个资源库包含所有程序元素的全部版本,使小组能够管理代码和跟踪变化。
Then we manage those changes as change sets.
然后我们会将那些变更作为变更集管理。
Moreover, you can effectively manage the changes to the XML schemas throughout the entire lifecycle, from inception to retirement.
此外,您还可以在整个生命周期(从开始到退役)内高效地管理XML模式的更改。
But very few teams bother to create scripts that undo schema changes, and fewer still manage to create automated scripts to deal with changes in data.
但是很少有团队会费力气创建能取消模式变化的脚本,而且成功地创建了处理数据变化的自动脚本的团队更少。
Anytime you work with data that will be read or written by multiple threads, you must consider how to manage that data and coordinate changes.
任何时候要处理将由多个线程读写的数据时,您必须考虑如何管理该数据并协调更改。
IT must allow applications to become increasingly modular, and simplify the underlying IT infrastructure required to manage and support changes in the business.
它必须允许应用程序逐渐提高其模块化程度,并能简化管理和支持业务中的变更所需的底层IT基础设施。
By governing your XML schemas, you can effectively manage the changes to the XML schemas throughout the entire lifecycle, from inception to retirement.
通过治理XML模式,您可以在整个生命周期(从开始到退役)内高效地管理XML模式的更改。
When schemas become highly coupled, elements and types become interdependent, making it difficult to manage future changes and additions.
当模式变得高度耦合时,元素和类型就变得相互依赖,使得难以管理未来的更改和添加。
Good development shops manage the changes to their code.
好的开发小组管理代码变更。
Incremental changes to the interface are more difficult to manage.
对接口的递增更改更加难于管理。
Incremental changes to the interface are more difficult to manage.
对接口的递增更改更加难于管理。
应用推荐