More than that, supporters see the GM opposition of many environmentalists as fundamentally anti-science, no different than those who question the basics of man-made climate change.
更重要的是,支持者认为许多环保主义者对转基因的反对根本就是反科学的,与那些质疑人为气候变化基本原理的人没有什么不同。
The absence of a temperature rise over that decade is often used by "climate sceptics" as grounds for denying the existence of man-made global warming.
在过去的十年里,全球平均气温不再上升的情况常常被“气候怀疑论者”作为否认人为的全球变暖因素存在的理由。
Road transport alone accounts for nearly a quarter of the man-made gases that accelerate climate change.
道路运输本身就产生了近四分之一的人为的加速气候变化的气体。
Scientistssay man-made climate change does have the potential to cause more frequent and more severe weather extremes, such as heat waves, storms, floods, droughts and even cold spells.
科学家说,人为的气候变化的确会带来更为频繁和更严重的极端天气,如热浪、暴风雨、洪水、干旱甚至持续的寒冷天气。
Cars already contribute around 10% of the man-made greenhouse gases that are responsible for climate change.
人类排放的温室气体导致气候变化,而这些气体中10%是汽车排放的。
The denial of man-made climate change mutated first into a denial of science in general and then into a denial of basic arithmetic.
否定人为因素造成的气候变化首先导致对科学常识的否定,然后是对基本数据的否定。
There is also the problem of man-made climate change, which is expected to intensify both droughts and floods.
同时,还有人为的气候变化问题,据预测,这会使旱涝灾害进一步加剧。
Climate change sceptics claimed they showed scientists manipulating and suppressing data to back up a theory of man-made climate change.
气候变化怀疑论者宣称,这些电子邮件显示科学家们篡改和隐瞒了数据,以支持人为造成气候变化的理论。
This is the kind of conspiracy the deniers need to reveal to show that man-made climate change is a con.
这就是反对者为了证明气候变化是一个骗局而必须揭示的阴谋。
They are far from the only evidence for believing in climate change as a man-made problem, but they are important, and the sharp uptick they show has taken on iconic value.
它们远不只是人类活动气候变化的证据,而是很重要的,温度的急剧提升展示了其标志性的价值。
The warning comes in new international study into the links between climate change and a class of man-made toxins called persistent organic pollutants.
这样的警告来自于一份全新的国际科学报告,它详细研究了气候变化与名为“持久性有机污染”的一系列人为有毒物质之间的关系。
To bury man-made climate change, a far wider conspiracy would have to be revealed.
为了把气候变化是人为的这种猜测彻底埋葬,或许将不得不揭开一个涉及面更广的阴谋。
However, only last week researchers at UAE were criticised for colluding with politicians to 'massage' evidence of man-made climate change after 5,000 emails were leaked online.
就在上周,5000封电子邮件在网上被泄露后,东安格·利亚大学的研究人员因为和政界人士串通窜改人为导致气候变化的证据而遭到批评。
Ian Plimer, professor of mining geology at Adelaide University and author of a recent book Heaven and Earth, has controversially questioned whether climate change is man made.
澳大利亚Adelaide大学采矿地质学教授Ian Plimer,最近出版了一本书《天与地》,质疑气候变化是否由人为造成。
According to the study, the process occurs naturally over thousands of years but is being accelerated by man-made climate warming.
根据这项研究,这一过程是几千年中自然发生的,但是由于人为造成的气候变暖而加速。
Climate models used to predict modern levels of man-made global warming, temperatures in the mid-Pliocene should have been lower.
用来预测现代的人为全球变暖程度的气候模型显示,中新世的气温应该更低。
Try the 97 out of 100 scientists that believe in man-made climate change.
看一看吧,100名科学家有97个都相信人为造成的气候变化。
Climate skeptics say the emails show that key data have been manipulated to strengthen the argument for climate change being man-made.
气候变化怀疑论者说,电子邮件表明,关键数据受到了操纵,以强化气候变化是人为造成的观点。
Regardless of where you fall on man-made influences to climate change, we can all agree that there is a need to figure out what’s going on and what’s coming.
且不论你是否想要人工影响气象,我们达成一致认为有必要计算出地球正在进行的和即将到来的情况。
This sounds like it is good news for the climate, because Marine life absorbs about 10% of man-made carbon dioxide into the ocean.
这听起来是对天气的好消息,因为海洋生物将人类制造10%的二氧化碳吸收进海洋。
Events such as this year's devastating floods in Pakistan make it obvious that the world has not adapted to the climate it already has, be it man-made or natural.
今年发生在巴基斯坦的特大洪水等事件—无论是天灾还是人祸—清楚地说明,世界还没有适应已经变化的气候。
And I think we are seeing almost weekly, or even daily, scientists are coming forward and questioning the original idea that man-made global warming is what is causing the climate to change.
我想,几乎每周,甚至每天我们都可以看到有些科学家挺身而出,对认为全球暖化引起气候变化的原始观点提出疑问。
Climate scientists say Earth's climate also is changing thanks to man-made global warming, bringing extreme weather, such as heat waves and flooding.
气象科学家说地球的气候也在发生变化。人为造成的全球变暖带来了极端的天气,使得热浪肆虐,洪水泛滥。
We were trying to determine how much of this was due to natural variability and therefore imply what aspect is due to man-made climate change as well.
我们正试着确定这种情况多大程度上是由自然环境的变化造成的,从而得出哪些方面是由人为气候变化造成。
It is exacerbated by man-made climate change, as the oceans are absorbing about 93% of the increase in the Earth's heat.
人类导致的气候变化令珊瑚白化情况更加糟糕,因为地球增加的热量的93%被大洋所吸收。 。
Such capture is the first part of a three-stage process known as carbon capture and storage (CCS) that many people hope will help deal with the problem of man-made climate change.
很多人希望用三个阶段的这种碳收集储存(CCS)来应付人为的气候变化问题,这种收集是第一部分。
Such capture is the first part of a three-stage process known as carbon capture and storage (CCS) that many people hope will help deal with the problem of man-made climate change.
很多人希望用三个阶段的这种碳收集储存(CCS)来应付人为的气候变化问题,这种收集是第一部分。
应用推荐