The man had genius and had made his mark in the aviation world.
那位男士拥有天赋,而且在航空界已经成名。
When a plane crashes into Donnie's house, the man saves his life and then tells him that his enemies plan to end the world in 26 days.
当一架飞机冲进唐尼的房子时,他救了唐尼并告诉他,他的敌人计划在26天之内毁灭世界。
When a man appears the world bears down on him and breaks his back.
一个人一露面这个世界便重压在他身上,把他的腰压断。
He called on man to make every effort to live a good life in this world and to work to achieve his everlasting life.
他用接近完美的能力塑造了每一个人,他号召人类在这个世界上努力过幸福的生活,并为来世的幸福努力工作。
He was the wealthiest man in the world and then God allowed everything to be taken from him - his family, his wealth, his health.
这位曾是世界上最富有的男人却被上帝拿走了他的一切——他的家庭,财富,健康。
To a man, they insisted that he ought to put his ill-feeling towards Terry to one side and follow his dream of representing his country at the World Cup finals in South Africa.
曼城一干人等坚持认为,作为一个男人,布里奇应该把自己对特里的私人恩怨先放到一边,代表自己的祖国出现在南非的世界杯决赛圈才是他的头等大事。
The poor man died in an accident, leaving his wife and son alone in this world.
这可怜的男人死于事故,留下孤儿寡母在这世界上飘零。
Craig Glenday, Guinness World Records editor-in-chief and the man who measured Pingping in Inner Mongolia to confirm his status as the world's smallest man, paid tribute to him.
当时,《吉尼斯世界纪录》的总编克雷格格兰戴前往内蒙古为平平测量身高,认定他为“世界上最矮小的人”。克雷格对他的去世深表惋惜。
Last week the world's smallest man, Khagendra Thapa Magar, revealed his wish for his 18th birthday to be officially recognised by the Guinness world Records and to find a wife.
世界最小人KhagendraThapaMagar上周表示他18岁的生日愿望是能够被吉尼斯世界纪录正式接受并找到一个妻子。
A U.S. Navy SEAL, Mike Forsythe, and his dog, Cara -- pictured above -- recently broke the world record for "highest man/dog parachute deployment" by jumping from 30, 100 feet.
一名美国海豹突击队队员迈克·福赛斯(MikeForsythe),还有他的爱犬——见上图——创造了一项新的世界记录,他们从30,100英尺高空跳下,成为“高空人/犬空降第一”。
Only in artistic creation can man create his own ideals and form the direction for the practical world.
只有在艺术创作中,人才能创造出自己的理想和找出客观世界的方向。
OLD Roger Chillingworth, throughout life, had been calm in temperament, kindly, though not of warm affections, but ever, and in all his relations with the world, a pure and upright man.
老罗杰·齐灵渥斯一生中都是个脾气平和的人,他虽无温暖的爱,但却心地慈悲,而且在涉及同各方面的关系时,始终是一个纯粹而正直的人。
Perhaps trying to convince the world that his epic poem, the Divine Comedy, is not just for Ivy League intellectuals but for the common man and woman on life's journey.
这或许是为了向世人证明,但丁的史诗《神曲》并不仅仅是写给长青藤联盟的学者看的,同样也适合跋涉在生命旅程中的普通男女。
She has little time for Karl Marx, a man who was so convinced of his rightness, and so buried in his books in the British Library, that he failed to observe the world around him.
她对卡尔·马克思没有太多兴趣——这个男人对自己十分自信,天天埋头于大英图书馆的书海里,以至于他根本看不到周围的世界。
But man has mistreated his friend, and now, it is said, the world faces a water crisis.
但人类却愧对这位朋友,据说现如今世界面临着水危机。
And a note written by a man who had sent halfway around the world for his suicide weapon, a black widow spider, reported: "I feel the effects now.
这儿还有一则遗言,是一个从隔了半个地球远的地方,订购了自杀武器——一只黑寡妇——的男人写下的:“我感觉到效力了。
Then Naaman and all his attendants went back to the man of God. He stood before him and said, 'Now I know that there is no God in all the world except in Israel.
乃缦带着一切跟随他的人,回到神人那里,站在他面前,说,如今我知道,除了以色列之外,普天下没有神。
On JULY 7th, as Barack Obama and Dmitry Medvedev discussed world security in the Kremlin, people charged with security in Chechnya kidnapped a local man and his son.
7月7日,当巴拉克·奥巴马和德米特里·梅德韦杰夫在克里姆林宫讨论世界安全问题之际,车臣的地方安全人员绑架了当地的一名男人及其儿子。
In the glorious un-Buddhist world, cars honked and a man yelled into his cellphone.
在这个没有佛教约束的花花世界,汽车在鸣着喇叭,一个男人拿朝着他的手机吼叫。
And the king was indeed treated by Logue, a man who'd had remarkable success working with shell-shocked Australian veterans of World War I, despite his lack of a degree or conventional credentials.
国王也的确接受过洛格的治疗,尽管治疗师本人没有相关学位或任何传统意义上的资格认证,洛格却在治疗澳大利亚一战退伍军人的焦虑症上取得了卓越成就。
Every body declared that he was the wickedest young man in the world; and every body began to find out that they had always distrusted the appearance of his goodness.
每个人都说他是天下最坏的青年;每个人都开始发觉自己一向就不信任他那伪善的面貌。
Since he had a stroke six years ago, his mind has become increasingly liberated from reality and he has been known to insist that he is both 150 years old and, yes, the oldest man in the world.
他六年前中风后,思想就跟现实日渐脱节,他坚持认为自己150岁,是世界上最长寿的人。
But in spite of the dictum of some philosophers man does not accept any arbitrary and absolute limit to his knowable world.
但是尽管某些哲学家有过权威性的断言,人类对于他的可知世界还是无以接受任何专断和绝对的极限。
This man who loved liberty died in 1995 and his work has taken flight the world over.
这个深爱自由的人于1995年去世。
This man who loved liberty died in 1995 and his work has taken flight the world over.
这个深爱自由的人于1995年去世。
应用推荐