It's the longest man-made waterway in the world.
它是世界上最长的人造水路。
At nearly 3,200 kilometers long, it is the world's longest man-made waterway.
其全长近3200公里,是世界上最长的人工水道。
This man-made waterway—known in China as Da Yunhe—is 1,700 kilometers long and some parts of it are more than 2,000 years old.
这条人造水路——在中国被称为大运河——长1700公里,其中一些部分已经有2000多年的历史了。
China's 1.800-kilometer long Grand Canal, which was completed in 610 AD and flows through 17 cities, is the world's oldest and longest man-made waterway.
中国的1,800公里长的大运河,建成于公元610年,流经17个城市,是世界上最古老,最长的人工水道。
The Leeds and Liverpool Canal, Britain's longest man-made waterway, was constructed between 1770 and 1816 and carried coal, limestone, wool, cotton, grain and other farm produce.
英国最长的人造水道,利兹-利物浦运河,构建于1770年和1816年之间,曾为运输煤炭,石灰石,羊毛,棉花,谷物和其他农产品的干道。
The Leeds and Liverpool Canal, Britain's longest man-made waterway, was constructed between 1770 and 1816 and carried coal, limestone, wool, cotton, grain and other farm produce.
英国最长的人造水道,利兹-利物浦运河,构建于1770年和1816年之间,曾为运输煤炭,石灰石,羊毛,棉花,谷物和其他农产品的干道。
应用推荐