Darwin seems to have been able to think only with a pen in his hand. He was a compulsive note taker and list maker.
达尔文似乎只能够用他手中的笔思考,他总是禁不住要记笔记、列清单。
Security software maker, Panda Security, recently compiled a list of the most interesting viruses of the past six months. Among these are the creepiest, cleanest and most informative viruses.
网络安全厂商PandaSecurity最近列出了过去六个月中出现的最意思的病毒。其中包括最恐怖病毒、最爱干净病毒和最具资讯功能病毒。
Notable companies not included on last year’s list include Airbnb , the apartment rental service, and Rovio , the maker of Angry Birds, and dozens of others.
值得关注的公司不包括在去年的榜单中,像是:公寓租赁服务公司 Airbub ,以及开发了“愤怒的小鸟”的Rovio ,和另外其他一些公司。
Zhou Qunfei, 45, founder of touchscreen maker Lens Technology, tops the list.
位于榜首的周群飞,45岁,制造触摸屏的蓝思科技创始人。
There are many great reasons to be a list maker.
养成列清单习惯,有许多很好的原因。
Being a list maker is actually the key to your successin meeting all your deadlines when you live a superbusy life.
当你的生活特别繁忙的时候,养成列清单的习惯,在实际生活中,可以帮助你成功地在截止日期前完成需要做的事情。
I wedding. On the list for their one-bedroom apartment in Brooklyn, N. Y.; a KitchenAid mixer that doubles as a pasta maker, meat grinder and shredder.
在他们为其所在纽约布鲁克林区的一居室公寓所准备的心愿清单上,他们希望得到一个KitchenAid多功能搅拌机作为结婚礼物,这种机器既能搅拌面团,也能搅肉。
With just 574 million yuan in revenue last year, China's leading e-reader maker has a long way to go to make Fortune magazine's elite list of the biggest companies. Even so, Mr.
这家中国领先的电子书阅读器制造商要想进入《财富》杂志上的最大公司排行榜,还有很长的路要走——去年汉王的收入仅为5.74亿元人民币,尽管如此,刘迎建的乐观情绪还是可以理解的。
SplashData, a password management app maker, compiled a list of the 25 worst passwords of 2011, based on millions of stolen passwords that were dumped online.
“数据飞溅”公司,一家密码管理软件制造商,不久前列出了2011年年度最白痴密码。这份名单由数百万个晒在网上的被盗密码中精选排列而成。
Drug maker Bristol-Myers Squibb and financial services company Citigroup top Working mother Magazine's annual list of the 100 best U. S. companies for mothers in the workplace, released recently.
《在职妈妈》杂志近来公布了美国最适合在职母亲工作的100家公司年度排行榜,制药企业施贵宝及金融服务公司花旗集团名列榜首。
Drug maker Bristol-Myers Squibb and financial services company Citigroup top Working mother Magazine's annual list of the 100 best U. S. companies for mothers in the workplace, released recently.
《在职妈妈》杂志近来公布了美国最适合在职母亲工作的100家公司年度排行榜,制药企业施贵宝及金融服务公司花旗集团名列榜首。
应用推荐