To make thread or yarn by drawing out and twisting fibers.
纺纱通过拉或捻线的方法由纤维制成纱或线。
Twisting spindles are developed by our company, they are suitable for different kinds of multiple twisting machines machines which can make thread used for computer embroider, fishing net and so on.
捻线锭子是由本公司自己研制开发的新型产品,与各种新型复合捻线机相配套所制成的股线可广泛用于电脑绣花、织造、渔网等。
The spider can make many different kinds of thread.
蜘蛛能织出许多不同种类的线。
One strand of silk doesn't make a thread; one tree doesn't make a forest.
单丝不成线, 独木不成林。
To make our solution scalable, each production line will have its own small thread pool attached.
为了使我们的解决方案可伸缩,每条生产线都将附有自己的小线程池。
An algorithm is said to be wait-free if every thread will continue to make progress in the face of arbitrary delay (or even failure) of other threads.
如果每个线程在其他线程任意延迟(或甚至失败)时都将持续进行操作,就可以说该算法是无等待的。
By contrast, a lock-free algorithm requires only that some thread always make progress.
与此形成对比的是,无锁定算法要求仅某个线程总是执行操作。
Controlling thread usage is where you can make a difference.
您可以根据实际情况来控制线程的使用。
You can then make calculations to determine the service rates for each thread (and subsequently the service rate for the entire server).
然后可以进行计算,以确定每个线程的服务速率(并据此得到整个服务器的服务速率)。
The women who work with textiles steal thread so they can make their own clothes.
纺织厂工作的女人会偷线来给自己做衣服。
However, when you make such a request from a Worker thread, you don't need to do this.
然而,如果是从一个Worker线程做这样的请求,就无需这么做了。
Point to any thread in the list and press Enter to make it become the current thread; it then displays the associated source in the source buffer.
指向列表中的任意一个线程按回车,可以让该线程变为当前线程。接着源代码buffer会显示出相应的代码。
In libspe2, the operation is synchronous, so if you want to run a thread in the background, you have to make your own pthread calls.
在libspe2中,这个操作变成同步的了,因此您可能会希望在后台运行一个线程,并发出自己的pthread调用。
MenTaLguY: My actors libraries simply associate a mailbox with every Ruby thread to make an actor of every one, but that isn't the only way to approach actors in Ruby.
我的actor库只是简单地把每个Ruby线程都关联一个信箱,这样每个线程都有了一个actor。但这并不是在Ruby中使用actor的唯一方式。
The first obstacle they faced in clustering RIFE was to make access to this HashMap thread safe.
群集rife的第一个障碍是线程安全地访问这个HashMap。
This is simple (but difficult. makes buggy code easy) work to make them thread-safe (but many efforts are needed).
将其转换为线程安全是一件简单(其实很困难,编写充满bug的代码倒是很简单)的工作(但是需要更多的努力)。
Some classes retain state information from one method invocation to the next, and it is difficult to make such classes thread-safe in any practical way.
有些类保留从一个方法调用到下一个方法调用的状态信息,要在实践中使这样的类成为线程安全的是困难的。
That is, you make sure that only one thread at a time can access a certain data structure by locking and unlocking it.
这就是说,通过线程的锁定和解锁,对于某一数据结构,确保某一时刻只能有一个线程能够访问它。
While the JLS gives us tools with which we can make our programs thread-safe, thread-safety does not come free.
虽然JLS给了我们可以使我们的程序线程安全的工具,但线程安全也不是天上掉下来的馅饼。
Sometimes, it is very difficult to make a class thread-safe without compromising its functionality, ease of use, or performance.
有时,要在不影响类的功能、易用性或性能的情况下使类成为线程安全的是很困难的。
Some Sami make handicrafts using antlers and bones for tools and toys, tendons for thread, and skins for bags and garments.
一些萨米族人用鹿角和鹿骨制造工具和玩具,用鹿腱制造细线,用鹿皮制造袋子和衣服等手工艺品。
There is no straightforward way to make the code in Listing 1 thread-safe, making this idiom an accident waiting to happen.
没有直观的途径来使清单1中的代码是线程安全的,这使这种语言风格成为了一种等待时机发生的事故。
Because some processing can take a long time, we need multiple processing threads per production line to make sure that a thread is always available to work on the latest measurement.
由于某些处理可能要占用较长的时间,因而需要为每条生产线使用多个处理线程,确保总有一个线程能来处理最新的度量结果。
One way of addressing this is to make testing thread allocation and management part of your regular system test.
解决这个问题的一种方法是将线程分配和管理的测试作为您的常规系统测试的一部分。
The techniques that we describe next will help you make your multi-thread JSF applications more robust.
接下来我们将要介绍的技术,将会使得您的多线程JSF程序变得更加强壮。
Moreover, it may be impossible to make a non-reentrant function thread-safe.
另外,或许不可能让某个不可重入的函数是线程安全的。
In this example, I don't focus on other issues related to this pattern, such as synchronization to make it thread safe.
在此实例中,我并没有针对其他与此模式相关的问题,如保持同步以确保线程安全。
Learn to view your code from the perspective of a single thread and make sure each individual thread in your program has a consistent, friendly view of memory.
学会从一个线程的角度来审视代码,并确保程序中每一个线程对内存的观点都是一致和合适的。
Learn to view your code from the perspective of a single thread and make sure each individual thread in your program has a consistent, friendly view of memory.
学会从一个线程的角度来审视代码,并确保程序中每一个线程对内存的观点都是一致和合适的。
应用推荐