Our society depends on them being able to make critical decisions, about their own medical treatment, say, or what we must do about global energy needs and demands.
我们的社会依赖于他们能够做出关键的决定,比如说关于他们自己的医疗,或者我们必须对全球能源需求做些什么。
They plan everything for their children, make all the decisions for them, and do not allow them to explore on their own in case they make mistakes or get hurt.
他们为他们的孩子计划好一切,为他们做所有的决定,不让他们自己探索,以免他们犯错或受伤。
Our society depends on them being able to make critical decisions about their own medical treatment, say, or what we must do about global energy needs and demands.
我们的社会依赖能对自己的医疗作出关键性决定的人,或者说,对关于全球能源需求我们必须做的事情作出关键性决定的人。
Which means that my homework haranguing may be more about my own need to make them as successful in school as I was than it is about their knowledge of math or chemistry.
这也就意味着我对他们作业的长篇大论更多的可能是满足我自己的意愿,想让他们在功课上像我一样成功,而不是对他们学习数学或者是化学的关心。
The truth is that the only way to help someone is to make them aware of their own power and ability to heal themselves.
事实上帮人别人的唯一方法就是让他们了解他们拥有疗愈自己的气力和能力 。
We empower them with information then leave them to make their own decisions.
我们用信息为他们提供力量,然后让他们自己作出决定。
The true gift of a healer is to make the other person aware of their own inner authority, the fact that they are a spark of God and have all the knowledge available to them that they need.
疗愈者真正的天赋在于能让别人知道他们自己内在的权威,知道他们是灵性闪光这一事实,并且拥有他们所需要的所有知识。
Their loony images make them sway in their own tune making them this susceptible.
他们疯狂形象使得他们在自己的曲调中摇摆不定,也易受影响。
Tip: Include the kids by letting them make their own decorations and crafts for the tree.
小贴士:让孩子们也参与,让他们用自己的方式来装饰圣诞树。
Mobility and clouds are going to provide the bedrock for change because progressive institutions will use them to make changes in their own companies, changing the social dynamics.
移动性和云计算将会成为变革的基础,因为进步的机构将会使用它们变革自己的公司,改变社会状态。
Don't tell the actors what faces to make in a script, and leave room in the dialogue for them to add their own personalities.
不要在剧本中注明表演时的表情,让演员在表演时加入他们自己的个性。
Make sure your child has easy access to her or his own library of books. Let them play on their own with the books, and choose which ones to read.
让你的孩子轻松便能拿到自己的书籍,让他们管理和选择自己的书。
Now, Ning Network Creators - that is, users who administer their own social network on Ning - can finally embed these apps and make them available for all the users on their custom social network.
现在Ning网络的创建者——也就是负责管理他们自己创建的社交网络的用户——终于可以嵌入这些应用程序,并可以让他们社交网络中的所有用户使用这些应用程序。
Most early adopters use Firefox these days and love the Mozilla extensions that allow them to make the browser their own.
大部分最早使用Chrome的用户都是Firefox的死忠,他们喜欢用Mozilla的各种扩展打造自己的个性化浏览器。
Just be extra careful not to pull the stereotypical overbearing-parent thing and make them rebel against ever doing the same thing in their own careers.
只是要额外注意,不要做专横的父母做作的事情也不要迫使他们以至于他们永远不愿做与父母相同的职业。
Most said running their own businesses would allow them to put their skills to work, build something for the future, and make money.
大多数人说运作自己的生意能让他们将自己的技能应用在工作上,为将来作准备并能够赚钱。
Different parents will have different approaches, so make sure that your child takes away with them respect that they can teach their own children.
不同的家长会有不同的方式,因此确保你的孩子不要失去他们教育他们自己的孩子的那份重视。
Make sure everyone has the ability to carry out their task, then let them carry it out in their own way.
确保每个人都有完成他们任务的能力,然后让他们用自己的方式来完成任务。
For your older children, encourage them (well... make them) get out their own clothes, shoes, and socks for the next day.
对大一些的孩子,鼓励他们(嗯,让他们)自己准备好第二天早上要的衣服、袜子和鞋。
They won’t be able to do so under the new rules, and that will make them pickier about which swaps to write, sapping their own profits and again hurting liquidity.
在新条例下他们不能再这么做了,这使得他们对签署什么合同考虑得更细,侵蚀他们自己的利益,还同样的削弱流动性。
Germany's SAP, America's Oracle and other companies that create big it systems are rolling out software to make it easier for firms that work with them to develop their own mobile apps.
德国的SAP公司,美国的甲骨文公司和其它大型的IT系统公司也正在推出一些软件,使其他公司可以在他们的系统上更容易建立自己的应用程序。
One lure is to make sure consumers can use the online community to network among themselves on topics of their own choosing. That way the site isn't all about the company, it's also about them.
一种诱饵是确定消费者能够使用网络社区就他们自己选择的主题建立他们自己的社交网络,这样的话,该网站不是全部关于这家公司的,也与这些消费者有关。
As a teacher, I know first-hand the feeling of helping people to learn, of sharing a new way of looking at their world and giving them tools to make their own way in it.
作为一个老师,我知道第一手的帮助人学习的感觉,分享一种新方法的感觉,看着他们的世界并给他们工具走出自己的路的感觉。
Vitamins are critical to all sorts of bodily functions, and we have to get them through diet because our bodies can't make them on their own.
人体的所有功能都离不开它们。我们必须摄入含有维生素的食物,因为人体自身并不能产生这些元素。
I do my best to monitor my own kids-if I can hear their music "leaking" from their earbuds, I tell them to turn it down, and otherwise make a nuisance of myself.
我尽自己最大的努力监督我的孩子,如果他们的耳机里“泄露”出音乐声而被我听到,我会提醒他们调低音量,或者采取其它一些不受欢迎的方式。
Her love for her daughters, and the rebellious spirit of her younger daughter, finally forced her to moderate her stance and allow her them to make some of their own choices.
她对女儿们的爱,和小女儿的叛逆精神,最终迫使她调整立场,并且允许她们做出一些自己的选择。
Those actions can keep loans flowing even when, as now, many traditional banks are reluctant or unable to make home loans and hold them on their own books.
这些手段可以保持债务的流动性,即便在现在,许多传统银行仍不愿或根本不能对家庭发放贷款从而把他们拴在帐户上。
The only rules were not to let the children know what I’d decided to do, and to ensure that I alerted them to the consequences of their actions, so they could make their own well-informed choices.
在 " 自由育儿 "的方式中,一星期内我不会对我的孩子说不,看会发生什么事情。只是不要让孩子知道我决定将要做的事,确保我对他们做事情的结果保持警惕,那样他们才能自个作出好的选择。
The only rules were not to let the children know what I’d decided to do, and to ensure that I alerted them to the consequences of their actions, so they could make their own well-informed choices.
在 " 自由育儿 "的方式中,一星期内我不会对我的孩子说不,看会发生什么事情。只是不要让孩子知道我决定将要做的事,确保我对他们做事情的结果保持警惕,那样他们才能自个作出好的选择。
应用推荐