Luxury rooms come with special items like fax machines, mini-bar and a spa.
豪华套间可以提供如传真机、迷你酒吧、温泉浴场等独特的服务。
In the dining hall, there are 10 luxury rooms and a banqueting hall accepting 120 guests.
餐厅有10个豪华包间和可容纳120人就餐的宴会厅。
This is evident in food and beverage offerings, service and luxury rooms and suites amenities.
这些易见于酒店所提供的食品和饮料,服与豪华客房和套房设施等服务之中。
Each of our luxury rooms offers comfort and convenience and is decorated with the finest materials.
酒店的每间豪华客房均提供舒适而便利的设施并以最精致的材料装潢。
The hotel has all kinds of decoration luxurious, spacious and comfortable total of 245 luxury rooms.
酒店拥有各类装修豪华、宽敞舒适的高档客房共计245间。
Have the luxury rooms and 198 standard, large car parks over 10,000 square meters, cosmetic momentum march in to pay.
拥有豪华房和标准房198间,大型停车场10000多平方米、门面气势浩荡。
Warm and comfortable luxury rooms, excellent facilities, high-end place, style and elegant, tranquil environment for free.
客房豪华温馨舒适,设施精良齐备高档,风格典雅、环境恬静自由。
Within one to three-story hotel with luxury rooms 29 restaurants, at the same time, various contractors and the reception feast.
酒店内一至三层设有豪华餐馆包间29间,同时可承办各种筵会及酒会。
Tasteful and contemporary, the 85 cozy rooms at the Fortune Select Exotica includes 50 standard rooms, and 35 luxury rooms and suites.
雅致的当代,在财富85舒适的客房选择珍品包括50间标准客房,35间豪华客房及套房。
Hotels have various different styles of standard guest rooms, luxury rooms over 180, the facilities in place, the environment elegant.
酒店拥有各类不同风格的标准客房、豪华客房180多间,设施齐备,环境优雅。
The hotel planning out more than 20 different styles of luxury rooms and unique style of the hall, can meet the demand of different parties.
酒店规划出20多间风格迥异的豪华包房和风格独特的宴会厅,可满足不同的宴会需求。
No waiter in the hotel, there is no room service, large conference rooms and banquet halls, something luxury rooms, beautiful discount buffet.
饭店中没有侍者、没有房间服务、没有大型会议室和宴会厅,有得是高档豪华的客房、精美优惠的自助餐。
We are number one in Khao Yai district. With beautifully decorated luxury rooms perfectly. Comfortable with a wide range of modern facilities.
我们是考艾的头号酒店,拥有装修精美的豪华客房,齐全的现代设施保证您享受舒适的住宿体验。
Crown Towers Perth will have approximately 500 luxury rooms and include VIP gaming salons, restaurants, bars, resort and convention facilities.
珀斯皇冠酒店将有大约500间豪华客房,包括贵宾沙龙,餐厅,酒吧,酒店及会议设施。
There are 200 luxury rooms and 20 villas. Besides all above there are some beautiful lakes, 18 holes golf course, InterContinental SPA and natural hot-spring.
酒店拥有200间豪华舒适的行政客房及20栋别墅,还有宁静的湖泊,18洞高尔夫球场,洲际SPA及天然温泉。
The hotel has elegant and cozy standard rooms and luxury suites, all equiped with closed statellite system, central air conditioning, DDD, IDD, and many other services.
宾馆拥有雅致舒适的标准客房和豪华套房。 客房内设有卫星闭路电视系统,中央空调,国际国内直拨电话,小酒吧等设施。
Upstairs, the 32 en-suite rooms offer more space for sleeping — about three tatami mats’ worth — and the luxury of a compact rain shower.
在楼上有32个空间更大的套房——有三席榻榻米那么大——还包括小型淋浴室等豪华设备。
The company, owner of the upscale JW Marriott Hotels and luxury Ritz-Carlton lines, expects to open more than 30, 000 rooms this year.
万豪集团拥有高档的JW万豪连锁酒店和豪华的丽思卡尔顿连锁酒店,预计今年还将开出超过3万个客房。
In Germany, Austria and Switzerland the construction of new first class and luxury hotels is still increasing; about 443 projects with more than 76, 000 rooms are arranged.
德国、奥地利、瑞士等国家,高星级、奢华酒店项目仍在增加;约443个酒店项目、76000间客房已经在筹建中。
At modern luxury prices: rooms start around $350 a night.
(以现代顶级的价格:大约每晚350美元)。
这豪华车厢有六个房间。
With modern design, spacious rooms and suites, and attentive service, this is where luxury and pleasure come together.
与现代设计,宽敞的客房和套房,和周到的服务,这是那里的豪华和乐趣一起。
They cook for their kids, make their beds, buy them expensive placebos disguised as omnipotent health supplements, even rent them rooms in luxury hotels so that they can concentrate on their studies.
他们为自己的孩子做饭、铺床、买像全能健康补品这样的昂贵的假装的安慰剂,甚至在豪华宾馆给他们租房间,以使他们能够专心学习。
In this hotel, there are many different types of rooms, from the normal apartments to the luxury villas, all the guests can choose their favorite ones.
在这家酒店里,有许多各式的房间,从普通的公寓房到豪华的别墅房,每位入住的客人都可以找到自己所喜爱的房式。
Guests at Galeria Plaza Reforma alsos can enjoy a quiet meal in the comfort of their own luxury hotel rooms at any time of day or night.
在画廊广场改造过的客人可以享受一个安静的饭在自己的豪华酒店客房的舒适在白天或晚上的任何时间。
The seven-room hotel, set in a 1920s former private residence, boasts luxury spa facilities – sauna, steam room, hot tub on the patio and a cold plunge pool, as well as oil-scented treatment rooms.
据了解,这个在上世纪20年代曾用做私人住所的酒店有7个房间,内部疗养设备齐全奢华——桑拿、蒸汽房、露台热浴盆、瀑布冷水潭以及香薰理疗间。
The conversion and redesign of this majestic 100-year-old building from the former offices of the Scotsman Newspaper into the elegant luxury hotel that it is today means that no two rooms are alike.
转换和重新设计这座宏伟的苏格兰人报的前办公室100年的旧建筑到优雅的豪华酒店,今天意味着没有两个房间都是一样的。
Luxury hotel suites, business suites, more than 120 sets of standard guest rooms, the layout of the room a warm, comfortable, elegant, and other facilities.
酒店拥有豪华套房、商务套房、标准套房120多套,房间布置温馨、舒适、典雅、设施一应俱全。
All rooms and suites are featuring complimentary Internet connection, in-room fitness equipment, separate shower and bathtub, luxury bed and Pullman rain shower.
所有客房与套间均设有免费宽带连接、客房内健身设备、奢华大床、分开的淋浴与浴缸以及铂尔曼热带雨林式喷淋。
Located minutes from Taksim Square, Park Bosphorus hotel is an expansive luxury hotel with 378 rooms and 65 suites.
塔克西姆广场公园位于分钟,博斯普鲁斯酒店是一个广阔的豪华酒店有378间客房和65间套房。
应用推荐