Lutetia has been a mystery for many years.
小行星Lutetia许多年来一直是个迷。
The images confirm that Lutetia is an elongated body, with its longest side around 130km.
这些照片证实,卢滕西亚是一个拉长的机构,其最长边约130公里。
This is Lutetia, a 100km-long asteroid visited in July by the European Space Agency’s craft Rosetta.
这就是“司琴”,一颗直径约100公里的小行星。今年七月,欧洲太空总署发射的航天器——罗塞塔号近距离飞越了这颗星。
Previous images of Lutetia were taken by ground-based telescopes and show only hints of the asteroid's shape.
鲁特西亚之前的图像都来自地面望远镜,(其分辨率)仅能大致反映星体的形状。
The original settlement from which Paris evolved, Lutetia, was in existence by the late 3rd century BC on an island in the Seine.
鲁特提亚是最原始的居民点,位于塞纳河中一座岛屿,在公元前3世纪末就已存在。
In 1710 workers digging tombs below Notre Dame found the blocks of a more decorative pillar erected 17 centuries earlier by Seine boatmen in what was then Gallo-Roman Lutetia.
1710年,工人在挖掘巴黎圣母院地下古墓时发现了一块被修饰的竖直的石块,他大概是在17世纪早期被古罗马时期巴黎塞纳河船工所建。
Over the centuries, as Roman Lutetia became Paris, quarrymen burrowed deeper and wider, carving out the stuff of the city's great buildings—the Louvre, for example, and Notre Dame.
当几个世纪后,罗马鲁特西亚变为了巴黎,矿工们也把地下矿道挖得更加深入和广阔,而那些被挖出的石料则被筑入到这座城市最伟大的建筑中,像卢浮宫和圣母院。
Over the centuries, as Roman Lutetia became Paris, quarrymen burrowed deeper and wider, carving out the stuff of the city's great buildings—the Louvre, for example, and Notre Dame.
当几个世纪后,罗马鲁特西亚变为了巴黎,矿工们也把地下矿道挖得更加深入和广阔,而那些被挖出的石料则被筑入到这座城市最伟大的建筑中,像卢浮宫和圣母院。
应用推荐