While inhaling deeply, you also get more of the carbon monoxide and tars that cause lung and heart disease.
深呼吸时,烟草里的一氧化碳和焦油能够引发肺病和心脏病。
"There is little to no data supporting the use of antioxidants to protect against disease," said Toren Finkel, a health professional at the us National Heart, Lung, and Blood Institute.
“几乎没有什么数据可以支撑使用抗氧化物来预防疾病这一说法,”美国国家心肺和血液研究院的健康专家托伦·芬克尔说道。
This year the Saudis suggested barring anyone who is pregnant, under age 12, over age 65 or suffering from diabetes, chronic lung, heart, liver or nerve disease and some other conditions.
今年,沙特建议禁止孕妇、12岁以下儿童、65岁以上老人,以及糖尿病、慢性肺炎、心脏病、神经疾病患者和有其他一些状况的人参与朝圣。
Health costs, he points out, are determined by long-term conditions-things like diabetes, heart disease, obesity and lung disease, which are usually linked to lifestyle and diet.
他指出,医疗费用是由长期的条件决定的,如糖尿病,心脏病,肥胖和肺部疾病,这通常与生活方式和饮食习惯有关。
By reducing air pollution levels, we can help countries reduce the global burden of disease from respiratory infections, heart disease, and lung cancer.
通过降低空气污染水平,我们也可帮助各国减少因呼吸道感染、心脏病和肺癌所造成的全球疾病负担。
It all adds up to fewer deaths from things like lung cancer, liver disease, heart attacks and car crashes.
所有这些因素加起来使得死于肺癌、肝病、心脏病和车祸的人数减少。
Chronic diseases include heart disease, stroke, cancer, diabetes and lung disorders.
慢性病包括心脏病、中风、癌症、糖尿病和肺病。
There is a long history of lung cancer, emphysema, diabetes and coronary heart disease.
我们有很长的肺癌、气肿、糖尿病和冠心病的疾病史。
The average age of death from liver disease is 59 compared with between 82 and 84 for heart and lung disease and strokes.
死于肝病的患者平均年龄是59岁,相比之下,死于心脏病、肺病及中风的患者平均年龄介于82至84岁之间。
Scientific research has found that smoking causes more than 25 serious diseases endangering life and health, including lung cancer, emphysema, heart disease, stroke and impotence, Lu said.
陆彬还指出,科学研究发现,吸烟会导致25种以上严重危害生命健康的疾病,如肺癌、肺气肿、心脏病、中风及阳痿。
Thousands in the United States die each year from heart disease and lung cancer from breathing other people's tobacco smoke.
在美国,每年有数千人由于吸入二手烟导致心脏病和肺癌最终死亡。
People at greatest risk for catching H1N1 include young people ages 6 months to 25 years, pregnant women, and people with chronic health conditions like asthma, diabetes or heart and lung disease.
最易受到H1N1流感入侵的人群包括6个月大到25岁的年轻人、孕妇和慢性病患者(类似哮喘、糖尿病或心脏病和肺病)。
It costs the NHS? 5billion a year to treat smoking related diseases such as lung cancer and heart disease.
英国国家医疗服务系统(NHS)也因此每年要花费50亿欧元治疗与吸烟有关的疾病,比如肺癌和心脏病。
Smoking kills through lung cancer and coronary heart disease, causes chronic bronchitis and emphysema, leads to diseases of the arteries in the legs, and is associated with many other cancers
吸烟可能使你患上肿瘤和冠状动脉心脏病,也能导致慢性支气管炎和肺气肿。导致腿部的动脉疾病。
Such pollution can contribute to heart disease, lung cancer and asthma attacks, the association said.
协会人员说,这些污染能造成心脏疾病,肺癌,以及哮喘爆发。
The biggest pollution-related killers were heart disease, stroke, pulmonary disease and lung cancer.
与污染相关的最大杀手是心脏病、中风、呼吸疾病和肺癌。
These pollutants can cause a variety of medical difficulties, including asthma, heart disease, lung cancer and stunted lung growth in children.
这些污染物会造成一系列的医疗难题,包括哮喘、心脏病、肺癌和儿童肺部的发育不良。
There is a definite link between smoking and heart disease and lung cancer. But this doesn't make you too uncomfortable because you are in good company.
译文:抽烟和心脏病以及肺癌的确有联系。但这并不能使人们感到太大的不舒服,因为和你一样抽烟的人很多。
For example, smoking may increase the risks of heart disease, lung cancer and asthma, It lead to higher healthcare and environmental costs, fire damage and loss of productivity.
例如,吸烟可能会增加心脏病、肺癌和哮喘的风险,它会产生更高的医疗成本,环境成本,火灾损失和生产力的损失。
But while air pollution has been directly linked to respiratory disorders and heart disease, its role in lung cancer is still under debate.
虽然人们已将空气污染与呼吸系统疾病及心脏病直接联系起来,但它在肺癌中的作用仍在讨论之中。
If you smoke and you still don't believe that there's a definite link between smoking and bronchial troubles, heart disease and lung cancer, then you are certainly deceiving yourself.
如果你是一名吸烟者,并且还不相信吸烟和气管炎、心脏病、肺癌有着确切的联系,那么你一定是在欺骗自己。
They showed that CRP is linked with the future risk of heart attacks, stroke, deaths from various cancers, chronic lung disease, injuries and other conditions.
他们表明,CRP和心脏病发作、中风、各种癌症引起的死亡、慢性肝病、受伤和其他疾病将来发生某种危险有关。
There have been studies, however, that found an increased risk for heart disease, stroke and lung cancer and premature death from secondhand smoke.
目前研究发现二手烟会导致增加发生心脏病、中风和肺癌的风险和早产儿死亡。
Yet research shows depressed people are more likely than others to develop heart and lung disease, and to suffer from strokes.
但研究显示抑郁的人比其他人更易患心脏和肺部的疾病,且更易患中风。
Pompe's disease affects mainly children and can prove fatal by causing heart and lung failure.
庞贝氏症主要是发生在小孩身上,会因为心脏、呼吸衰竭死亡。
Pompe's disease affects mainly children and can prove fatal by causing heart and lung failure.
庞贝氏症主要是发生在小孩身上,会因为心脏、呼吸衰竭死亡。
应用推荐