Generally people dislike the unlucky 13 and 5, and like 3 and 7, considering them to be lucky.
人们普遍忌讳“13”和“5”这两个数字,认为它们是不吉利的。
The scientists were unable to go out and find the lucky 13 because of the consent rules signed when their DNA sample was taken.
科学家们无法找出那13名幸运的人,因为他们在捐献DNA信息的时候曾签署保密协议,数据库不得泄露捐献人的个人信息。
Marci Gerwe in Nashville, Tenn., considers herself among the lucky: her boys, ages 13 and 15, abide by family rules.
田纳西州纳什维尔的玛西·戈为自认幸运:她的儿子分别13、15岁,都很遵守家庭的内部规定。
When I was 13 or so, my dad put the kibosh on a word we'd been using for years: "lucky."
十三岁左右,父亲对我们说了几年的一个词“幸运”宣布了“禁用令”。
In Western countries 7 is usually lucky and we think 13 is unlucky, but I don't think we have any special feeling about 9.
在西方国家,通常7是幸运数字。13是不吉利的数字,但我想我们对9没有什么特别的感情。
In some foreign countries, some people don't like the number 13. They don't think 13 is a lucky number. For example, they don't like to live on the thirteenth floor.
在国外一些国家,有些人不喜欢数字13因为他们不认为13是个幸运数字。例如:他们不喜欢住在十三楼。
Others weren't so lucky: MIT dropped six spots, to No. 9, Berkeley fell 7 spots, to No. 13, and NYU fell three spots, to No. 15.
其他人则没有那么幸运:麻省理工下降六个点,升至第9,下跌7点,伯克利,以第13号,纽约大学三个点下跌到第15位。
Others weren't so lucky: MIT dropped six spots, to No. 9, Berkeley fell 7 spots, to No. 13, and NYU fell three spots, to No. 15.
其他人则没有那么幸运:麻省理工下降六个点,升至第9,下跌7点,伯克利,以第13号,纽约大学三个点下跌到第15位。
应用推荐