Saying Lu Sheng and his disciples were floating in the sea for many days, water to make food.
话说卢生和弟子们在海上飘泊多日,水尽粮绝。
Lu Sheng woke up from his dream and found himself still sleeping at the inn, with the Taoist priest Lu sitting beside him.
卢生一梦醒来,发现自己仍然睡在客店里,吕道士就坐在他的身旁,连店主人蒸的小米饭还没熟呢。
Sitting in his room, Lu Sheng lamented over his poverty and unsuccessful career and sighed in grief with knitted brows and a long face.
卢生坐在屋里慨叹自己的穷困不得志,唉声叹气,愁眉苦脸。
When celebrating the new Year, getting married or building new house, people always hold Lu Sheng in hands, sing and dance gladly to express their happiness.
在庆祝新年、结婚或建造新房子的时候,人们总是握着卢胜的手,高兴地唱歌和跳舞来表达他们的快乐。
Lu Sheng replied: "Once upon a time there are two alchemists, one called the envy of the door, a high-called oath, they have become immortal, living in the mountains."
卢生答:“从前此地有两个方士,一个叫羡门,一个叫高誓,他们已得道成仙,住在仙山。”
Wang Bai Chuan (Zhang Lu) is Sheng Mei's steadfast friend who has always carried a torch for her.
王柏川(张陆饰)是樊胜美坚定的朋友,并一直暗恋着胜美。
Wang Bai Chuan (Zhang Lu) is Sheng Mei's steadfast friend who has always carried a torch for her.
王柏川(张陆饰)是樊胜美坚定的朋友,并一直暗恋着胜美。
应用推荐