All dietetic meals are low in sugar.
所有低热量膳食的含糖量都很低。
It is rich in fibre and low in sugar and fat.
它也含有丰富的纤维质,而糖和脂肪很少。
It is rich in fibre and low in sugar and fat.
它富含纤维和糖和脂肪含量低。
An ideal diet is low in fat and low in sugar.
理想的饮食是低脂肪和低糖分。
That is fine as long as they are choosing cereals that are low in sugar and high in fiber.
如果他们选择的谷物是低糖高纤维的话,那的确是个不错的选择。
Nuts are also a significant source of protein and fibre while being naturally low in sugar.
希拉说:“坚果含有丰富的蛋白质和纤维,且是纯天然的低糖食物。”
New Cabbage Patch Kids Cereal is so delicious, such fun tpo eat and so low in sugar, you'll.
新上市的甘蓝菜布娃娃吃起来是如此的可口,如此有趣,含糖量又是如此的低,你就会明白为什么它是第一种。
Some are low in sugar and high in electrolytes, which can help you rehydrate and recover after you exercise.
有些饮料低糖高电解质,能帮你补充水分,在锻炼之后恢复体力。
The cereal is low in sugar but packed with healthy fibre and plant compounds that combat heart disease and cancer, say experts.
专家说,该谷物低糖,但富含抗心脏病和癌的健康纤维及植物性化合物。
D. A. pressured companies to reduce salt in those products, the industry said that doing so would ruin the taste of the foods already low in sugar and fat.
当食品和药物管理局强制公司减少那些产品中的盐时,该行业说这么做会破坏已经是低脂低糖的食品的味道。
When the F.D.A. pressured companies to reduce salt in those products, the industry said that doing so would ruin the taste of the foods already low in sugar and fat.
当食品和药物管理局强制公司减少那些产品中的盐时,该行业说这么做会破坏已经是低脂低糖的食品的味道。
ABSTRACT: wine lovers watching their sugar intake don't have to give up wine completely. Instead, they can choose wines that are low in sugar and drink them in moderation.
摘要:在意自己糖分摄入量的葡萄酒爱好者并不需要完全放弃饮酒,他们可以选择糖分含量低的葡萄酒,同时保持适量饮酒。
We can't do much to alter sedentary life-styles, but we can provide consumers with great-tasting products, low in salt, sugar and fat.
我们改变不了人们长期久坐的生活习惯,但我们可以为消费者提供美味、低盐、低糖、低脂肪的产品。
Even so, the number of sugarcane farms in Louisiana has dwindled to 550 compared with 850 as recently as 2002, thanks to years of stubbornly low sugar prices and rising fuel and fertiliser costs.
尽管如此,路易斯安那州的甘蔗农场数量已经由2002年的850个减少到了550个。因为很多年来,蔗糖价格一直很低,而油价和肥料的价格却越来越高。
Fats help decrease the absorption of sugar in the blood, which means that carbohydrate-containing foods and fat can have a low GI.
脂肪减少血液中葡萄糖的吸收,这意味着含碳水化合物的食物和脂肪胰岛素指数也可能不高。
Our diet also tends to be too high in fat, sugar and salt, and too low in fruit and vegetables that contain fibre and essential vitamins and minerals.
我们总是食用高脂肪,多糖和多盐的食物,但是含有纤维、基本的维生素和矿物质的水果和蔬菜实在是太少了。
In one study, people with diabetes had more trouble processing information, remembering things, and paying attention — besides being in a bad mood — when their blood sugar was low.
在一个研究中,患糖尿病的人在低血糖时除了情绪不好外,在处理信息,记忆东西和注意力方面都有困难。
Heat 5 grams of oil in another clean skillet, add sugar and stir fry over low heat until the sugar dissolves and turns into a syrup.
同时将5克油放到另一个小锅,加入砂糖小火翻炒直到砂糖融化转变成糖浆。
Foods that are high in salt, sugar, fat or calories and low nutrient content. are junk foods.
食物是在高盐、糖、脂肪和卡路里和低营养content .是垃圾食物。
Cities also tend to promote unhealthy lifestyles, like cheap and convenient diets that depend on processed foods rich in fats and sugar, yet low in essential nutrients.
城市也往往促进不健康的生活方式,例如依赖于富含脂肪和糖但缺少必要营养素的加工食品的廉价和方便饮食。
In humans, going without breakfast may be interpreted by the body as signalling low food availability, since it depresses levels of blood sugar.
对于人类来说,如果他不吃早餐,他的身体可能就会发出“食物供给过低”的信号,因为,不吃早餐会引起血糖水平的降低。
This low blood sugar can affect people in many different ways - especially considering the high numbers of vulnerable individuals.
这低血糖能通过许多不同的方式影响人,特别是考虑到高数量的脆弱个体。
The result: processed foods, full of fat and sugar and low in essential nutrients, become the cheapest way to fill a hungry stomach.
结果,充满脂肪和糖以及缺乏基本营养素的加工食品成为最低廉的充饥方式。
The globalization of food marketing and distribution has brought processed foods, rich in fat, sugar, and salt, and low in essential nutrients, into every corner of the world.
全球化的食品营销和分发把高脂、高糖和高盐、但缺乏必要营养素的加工食品带到世界上的每一个角落。
In addition, episodes of low blood sugar (hypoglycemia) can trigger an arrhythmia.
另外,时而的低血糖发作也可能引起心律失常。
Other health benefits packed into berries: They're rich in a wide variety of antioxidants, low in calories, and even have a low glycemic index (shown to better maintain steady blood sugar levels).
浆果对健康的益处还有很多:它们都富含多种抗氧化剂,低热量,并含有较低的甘油指数,可以更好地维持稳定的血糖水平。
Processed foods, rich in fats and sugar and low in essential nutrients, become the cheapest way to fill a hungry stomach.
富含脂肪和糖类并缺少必要营养素的加工食品成了充饥的最廉价方式。
Fruit-flavored yogurts that may be labeled low-fat are often high in sugar, because they get their sweetness from HFCS and concentrated fruit syrups.
常常标榜自己是“低脂”的水果味酸奶,其实也是糖分潜入身体的载体,因为这些酸奶中的甜味就是来自HFCS和浓厚的水果糖浆。
Fruit-flavored yogurts that may be labeled low-fat are often high in sugar, because they get their sweetness from HFCS and concentrated fruit syrups.
常常标榜自己是“低脂”的水果味酸奶,其实也是糖分潜入身体的载体,因为这些酸奶中的甜味就是来自HFCS和浓厚的水果糖浆。
应用推荐