Love your Neighbour; yet don't pull down your Hedge.
邻居可相爱,篱笆不能拆。
Love your neighbour, yet don, t pull down your hedge.
善待你的邻居,但不要拆掉你家的篱笆。
Love your neighbour, yet pull not down your hedge. — Benjamin Franklin.
爱你的邻居,但别拆掉篱笆。- - - B .富兰克林。
Love thy neighbour; yet don't pull down your hedge.
去爱你的老街坊;但别拆了篱笆墙。
Start by making your own home a place where peace, happiness and love around, through your love for each other of your family and for your neighbour.
从这里开始,通过你对家里每个人和你邻居的爱,把你自己的家变成一个充满了平安、快乐和爱的地方。
You shall love your crooked neighbour with your crooked heart.
你应该用你那颗扭曲的心,去爱那些狡诈的邻居。
And it is as important to feel for your neighbour as to have love for the woman of your house.
还有像爱你家里的女人一样去感受你的邻居,也同样重要。
Christ - by your making your own home a home of peace and joy and love, through your thoughtfulness for all and everyone in your family and your next - door neighbour.
给无家可归的基督一个家-着你让自己的家充满平安,喜乐和爱,借着你对家里的人每个人和邻居家的每个人的关心。
You shall love your crooked neighbour With your crooked heart.
你要用你那颗扭曲的心,去爱那些并非良善的邻居。
You shall love your crooked neighbour With your crooked heart.
你要用你那颗扭曲的心,去爱那些并非良善的邻居。
应用推荐