Oh, magnify the LORD with me, and let us exalt his name.
你们要跟我一起尊耶和华为大,我们来一同高举他的名。
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名。
Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper?
耶和华阿,我与你争辩的时候,你显为义。但有一件,我还要与你理论,恶人的道路为何亨通呢。
But if my father is inclined to harm you, may the LORD deal with me, be it ever so severely, if I do not let you know and send you away safely.
我父亲若有意害你,我不告诉你使你平平安安地走,愿耶和华重重地降罚与我。
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
与我说话的天使对我说,你要宣告说,万军之耶和华如此说,我为耶路撒冷,为锡安,心里极其火热。
Then King Solomon swore by the Lord : 'May God deal with me, be it ever so severely, if Adonijah does not pay with his life for this request!
所罗门王就指着耶和华起誓说,亚多尼雅这话是自己送命,不然,愿神重重地降罚与我。
And Moses said unto them, Why chide ye with me? Wherefore do ye tempt the LORD?
摩西对他们说,你们为什么与我争闹,为什么试探耶和华呢。
So she said to Abram, "The Lord has kept me from having children. Go, sleep with my maidservant; perhaps I can build a family through her."
撒莱对亚伯兰说:“耶和华使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子。”
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin.
耶和华说,祸哉,这悖逆的儿女。他们同谋,却不由于我,结盟,却不由于我的灵,以至罪上加罪。
The Lord is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies.
在那帮助我的人中,有耶和华帮助我,所以我要看见那恨我的人遭报。
But I pray to you, o Lord, in the time of your favor; in your great love, o God, answer me with your sure salvation.
但我在悦纳的时候,向你耶和华祈祷。神阿,求你按你丰盛的慈爱,凭你拯救的诚实,应允我。
The Lord said to me, 'Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.
耶和华对我说,你取一个大牌,拿人所用的笔,(或作人常用的字)写上玛黑珥沙拉勒哈施吧斯。
I call with all my heart; answer me, o Lord, and I will obey your decrees.
耶和华阿,我一心呼吁你。求你应允我,我必谨守你的律例。
Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I go aside. Perhaps the Lord will come to meet with me.
巴兰对巴勒说:“你站在你的燔祭旁边,我且往前去,或者耶和华来迎见我,他指示我什么,我必告诉你。”
I cried with my whole heart; hear me, o LORD: I will keep thy statutes.
耶和华阿,我一心呼吁你。求你应允我,我必谨守你的律例。
The Lord is with me; I will not be afraid.
有耶和华帮助我。我必不惧怕。
And Moses said to the Lord, "why have You dealt ill with Your servant, and why have I not enjoyed Your favor, that You have laid the burden of all this people upon me?"
摩西对上帝说,您为何苦待你的仆人,为什么我得不到您的恩典呢?,您把所有人的重担都给了我一个人?
Because of you the LORD became angry with me also and said, "you shall not enter it, either."
耶和华为你的缘故也向我发怒,说,你必不得进入那地。
And the LORD said unto Gideon, the people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
耶和华对基甸说,跟随你的人过多,我不能将米甸人交在他们手中,免得以色列人向我夸大,说,是我们自己的手救了我们。
Isaiah said to them, 'Tell your master,' This is what the Lord says: Do not be afraid of what you have heard-those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
以赛亚对他们说,要这样对你们的主人说,耶和华如此说,你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
The earth is filled with your love, O Lord ; teach me your decrees.
耶和华阿,你的慈爱遍满大地。 求你将你的律例教训我。
Be merciful to me, o Lord, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.
耶和华阿,求你怜恤我,因为我在急难之中。我的眼睛因忧愁而干瘪,连我的身心,也不安舒。
Now I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the Lord.
现在求你赦免我的罪,同我回去,我好敬拜耶和华。
And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
我要赐他们认识我的心,知道我是耶和华。他们要作我的子民,我要作他们的神,因为他们要一心归向我。
May the LORD deal with me, be it ever so severely, if anything but death separates you and me.
除非死能使你我相离,不然,愿耶和华重重地降罚与我。
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
说,主在眷顾我的日子,这样看待我,要把我在人间的羞耻除掉。
The LORD was angry with me because of you, and he solemnly swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the LORD your God is giving you as your inheritance.
耶和华又因你们的缘故向我发怒,起誓必不容我过约旦河,也不容我进入耶和华你神所赐你为业的那美地。
But Balaam answered them, "Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I could not do anything great or small to go beyond the command of the Lord my God."
巴兰回答巴勒的臣仆说:“巴勒就是将他满屋的金银给我,我行大事小事也不得越过耶和华我神的命。”
But Balaam answered them, "Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I could not do anything great or small to go beyond the command of the Lord my God."
巴兰回答巴勒的臣仆说:“巴勒就是将他满屋的金银给我,我行大事小事也不得越过耶和华我神的命。”
应用推荐