耶和华说:“扫罗必下来。”
And the LORD said, "They will."
耶和华说:“必交出来。”
The Lord said to Moses and Aaron.
耶和华对摩西,亚伦说。
The Lord said, "What have you done?"
耶和华说:“你做了什么事呢?”
Samuel did what the LORD said.
撒母耳就照耶和华的话去行。
And the LORD said, Go up against him.
耶和华说,可以上去攻击他们。
15but the Lord said to Ananias, "Go!"
主对亚拿尼亚说,你只管去。
The Lord said to Moses on Mount Sinai
耶和华在西奈山对摩西说
The Lord said to Gad, David's seer.
耶和华吩咐大卫的先见迦得说。
And the LORD said, Judah shall go up first.
耶和华说,犹大当先上去。
The LORD said to me: "What they say is good.
耶和华就对我说,他们所说的是。
The Lord said to Moses in the Desert of Sinai
耶和华在西奈的旷野晓谕摩西说
Then the Lord said to Cain, "Why are you angry?
耶和华对该隐说:“你为什么发怒呢?
Then the Lord said to Cain, "Why are you angry?"
耶和华对该隐说:“你为什么发怒呢?”
The Lord said through his servants the prophets.
耶和华借他仆人众先知说。
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou?
耶和华对我说,阿摩司阿,你看见什么。
And the LORD said, "I will wait until you return."
主说:“我必等你回来。”
Let me tell you what the Lord said to me last night.
等我将耶和华昨夜向我所说的话告诉你。
Then the Lord said, "Put your hand inside your cloak."
耶和华又对他说:“把手放在怀里。”
The Lord said to the man, “Come, I will show you hell.”
上帝对这个人说:“跟我来,我要让你看看地狱是什么样。”
When we passed St. Paul’s cathedral, the Lord said stop.
当我们经过圣保罗大教堂,主说停下来。
Then the LORD said, "Rise and anoint him; he is the one."
耶和华说:“这就是他,你起来膏他。”
Joshua also will cross over ahead of you, as the LORD said.
约书亚必引导你们过去,正如耶和华所说的。
But the LORD said to Gideon, "There are still too many men."
耶和华对基甸说:“人还是过多。”
Thrusting out all your enemies before you, as the LORD said.
照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。
"The message isn't: don't worry about falls," Dr. Lord said.
“讯息不是:不要担心摔倒。”Lord博士说。
Then the Lord said to Moses, "Why are you cring out to me?"
耶和华对摩西说:“你为什么向我哀求呢?”
The LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.
耶和华吩咐我说,你上去攻击毁灭这地吧。
Then the Lord said,"Shall I hide from Abraham what I am about to do?
耶和华说:“我所要做的事岂可瞒着亚伯拉罕呢?
Then the Lord said,"Shall I hide from Abraham what I am about to do?
耶和华说:“我所要做的事岂可瞒着亚伯拉罕呢?
应用推荐