In the name of the Lord of the Sabbath, I pray. Amen.
奉安息日的主之圣名求,阿们。
The land enjoyed its Sabbath rests; all the time of its desolation it rested, until the seventy years were completed in fulfillment of the word of the Lord spoken by Jeremiah.
这就应验耶和华借耶利米口所说的话,地享受安息。因为地土荒凉便守安息,直满了七十年。
He took away the Sabbath canopy that had been built at the temple and removed the royal entryway outside the temple of the Lord, in deference to the king of Assyria.
又因亚述王的缘故,将耶和华殿为安息日所盖的廊子和王从外入殿的廊子挪移,围绕耶和华的殿。
But in the seventh year the land is to have a Sabbath of rest, a Sabbath to the Lord. Do not sow your fields or prune your vineyards.
第七年,地要守圣安息,就是向耶和华守的安息,不可耕种田地,也不可修理葡萄园。
For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a Sabbath of rest to the Lord. Whoever does any work on it must be put to death.
六日要做工,第七日乃为圣日,当向耶和华守为安息圣日;凡这日之内做工的,必把他治死。
Count off fifty days up to the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the Lord.
到第七个安息日的次日,共计五十天,又要将新素祭献给耶和华。
This bread is to be set out before the Lord regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
每安息日要常摆在耶和华面前,这为以色列人作永远的约。
Do you suppose that there will be somebody in heaven that will say, “Lord, I do not have time to come on Sabbath? I am in the middle of a project, and You are going to have to wait till next week”?
你觉得在天堂里会有人说,“主啊,我在安息日没空,我正在做一项工作,你能等到下个星期吗?”
For the Son of man is Lord even of the Sabbath day.
因为人子是安息日的主。
And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the Sabbath.
又对他们说,人子是安息日的主。
Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death.
31:15六日要作工,但第七日是安息圣日,是向耶和华守为圣的。凡在安息日作工的,必要把他治死。
But in the seventh year shall be a Sabbath of rest unto the land, a Sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
25:4第七年,地要守圣安息,就是向耶和华守的安息,不可耕种田地,也不可修理葡萄园。
Thus saith the Lord: Take heed to your souls and carry no burdens on the Sabbath day: and bring them not in by the gates of Jerusalem.
上主这样说:你们应该小心,不要在安息日担运重载,进入耶路撒冷的城门。
But the seventh day is the Sabbath of the LORD your God.
但第七日是神主子你们的神的休息日。
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
主说、假冒为善的人哪、难道你们各人在安息日不解开槽上的牛驴、牵去饮麽。
This is what the LORD says: Be careful not to carry a load on the Sabbath day or bring it through the gates of Jerusalem.
耶和华如此说,你们要谨慎,不要在安息日担什么担子进入耶路撒冷的各门。
To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept Sabbath, to fulfil threescore and ten years.
这就应验耶和华藉耶利米口所说的话,地享受安息。因为地土荒凉便守安息,直满了七十年。
Nasb: 'thus says the Lord, "take heed for yourselves, and do not carry any load on the Sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem".
吕震中本:永恒主这么说为了自己性命的缘故、你们要谨慎,不可在安息之日挑什么担子,或带进耶路撒冷的各门。
You shall not misuse the name of the LORD your God. Remember the Sabbath day by keeping it holy. Honor your father and your mother.
不可妄称耶和华你神的名,当记念安息日、守为圣日,当孝敬父母、不可杀人。
So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.
又对他们说,安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。
So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.
又对他们说,安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。
应用推荐