Today, Lord Layard argues, unemployment is no longer Britain's biggest social problem.
今天,莱亚德勋爵宣称:失业已经不再是英国最大的社会问题。
Sure enough, well-being rises steeply with income, then levels off, just as Lord Layard contends.
就像Layard声称的那样,幸福程度当然是起初随着收入陡增,然后下降。
Lord Layard argues that while being poor makes you unhappy, once you have a reasonable amount of money, having more makes you no happier.
莱亚德辩称,尽管贫穷让你感到不幸福,但一旦你有了一定数量的金钱,钱再多就不会让你感到更幸福。
In the "depression Report", which he co-wrote, Lord Layard pointed out that more people were claiming incapacity benefits because of depression and other mental disorders than were on the dole.
在他与人合著的“压抑报告”中,Layard勋爵指出,由于压抑消沉和其他精神障碍而申请“无工作能力补助”的人比申领救济金的人要多。
In the "depression Report", which he co-wrote, Lord Layard pointed out that more people were claiming incapacity benefits because of depression and other mental disorders than were on the dole.
在他与人合著的“压抑报告”中,Layard勋爵指出,由于压抑消沉和其他精神障碍而申请“无工作能力补助”的人比申领救济金的人要多。
应用推荐