"Personally, I suspect that a whole pack of full-grown T. rex would have a very hard time finding enough to eat," Longrich said.
“我个人认为,一大群成年的霸王龙在一块很难找到足够的食物填饱肚子,”Longrich说。
Their features were not unlike those of anteaters, and Longrich said it appears it tore into logs so it could feast on termites or beetles.
它们的特征不同于那些食蚁兽,朗里奇说,看上去它们能撕扯开木头,因此能以白蚁和甲虫为食。
"Other birds have weapons, but this is unlike any other," said Nicholas r. Longrich, a paleontologist at Yale and the study's lead author.
“其他鸟类也有武器,但是这种鸟和其他任何鸟类都不一样。”耶鲁大学古生物学者尼可拉斯•隆里奇(Nicholasr.Longrich)博士说,尼可拉斯•隆里奇博士是这项研究的领头人。
"Its discovery just emphasises how little we actually know, and it raises the possibility that there are even smaller ones out there," said Longrich.
朗瑞奇说:“这一发现正突显了我们其实知道的太少了,这也就引出了更小恐龙存在的可能性。”
"Its discovery just emphasises how little we actually know, and it raises the possibility that there are even smaller ones out there," said Longrich.
朗瑞奇说:“这一发现正突显了我们其实知道的太少了,这也就引出了更小恐龙存在的可能性。”
应用推荐