"There seems to be a predominance of short-term thinking at the expense of long-term investing," said Commissioner Daniel Gallagher of the US Securities and Exchange Commission in a speech this week.
本周,美国证交会委员丹尼尔·加拉格尔在一次演讲中表示:“短线思维似乎已占据主导地位 ,其代价是长期投资受损。”
Long response times are likely to mean poor performance for any applications that exchange data with the target host.
响应时间长很可能意味着与目标主机交换数据的应用程序的性能会比较差。
We are very pleased to have this good opportunity to come to the beautiful, historic ha Long Bay to exchange ideas on refugee and migration issues with all the distinguished delegates.
很高兴有机会来到美丽的下龙湾,和各位代表就难民、移民等问题交换看法,交流意见。
The foreign exchange market being what it is – namely an asset market – it has looked a long way forward into the resources boom and pushed up the currency quite quickly.
外汇市场就像这样---也是资产市场----对于资源繁荣它看涨,向上推动非常快。
For a long time, for instance, AOL and CompuServe would not even exchange e-mails.
比如,AOL和CompuServe有很长的时间根本都不能互相交换电邮。
This sense of trade as an exchange is really fairly new compared with how long the word has been around.
trade这个词“交换”的含义出现较晚,单词本身的历史要久远得多。
As long as I am getting what I want from you, and I think what I have to give in exchange is fair, we have a deal.
只要我可以从你那里取得我所需要的,而且我认为我为交换而付出的是公平的,我们就可以达成交易。
Service providers and consumers are free to implement their ends of the exchange in any way they want, as long as the actual messages they send match the service definition.
服务提供者和用户可以采用任何他们喜欢的方式来实现各自的消息交换,只要他们所发送的实际消息符合服务定义的规定。
This enables any user on the system to exchange files in a secure manner, as long as their counterpart offers this extension as well.
这使系统上的任何用户都可以安全地交换文件,只要通信的对方也提供这个扩展即可。
On your second question, China adopts a managed floating exchange rate regime, which serves the long-term and fundamental interests of China.
关于第二个问题,中国实施有管理的浮动汇率制度,这一机制符合中国长远和根本的利益。
Europe started a long process towards monetary union, via an exchange-rate mechanism, which resulted in a single and free floating currency 30 years later.
欧洲开始了通过一项汇率机制迈向货币统一的漫长过程,30年后,它们拥有了一种自由浮动的单一货币。
The results show that Chinese foreign exchange reserve long-term equilibrium demand and actual scale inconsistencies, margin over time constant changes, and more than a moderate scale.
结果表明我国外汇储备长期均衡需求与实际规模并不一致,差额随时间推移不断变化,并且超过了适度规模。
Already, physicists have been able to exchange information between light particles - or photons - or between atoms, so long as they were right next to each other.
现在,物理学家们已经可以在光粒子—光子—或者原子之间交换信息,只要这些粒子一个挨着一个。
After a long mail exchange, we fell in love with each other.
经过一段长时间的邮件联系后,我们相爱了。
Some economists think the Big Mac index has been surprisingly accurate in predicting long-run movements in exchange rates.
一些经济学家认为巨无霸指数在预测长期汇率波动方面一直惊人的准确。
The particular algorithm used generally doesn't matter much, as long as both parties involved in a message exchange agree to use the same one.
只要消息交换的双方都同意使用相同的算法,那么具体使用哪种算法并不会产生什么影响。
He has long bestowed honours in exchange for donations to his good causes. The causes may benefit his beloved rural poor, but the patronage system perpetuates royal influence.
长期以来,他一直用授予荣誉来换取对公益事业的捐赠,这有利于统治乡下农民,但庇佑制度使得王室影响力得以持续。
Currencies were readily interchangeable, gold anchored exchange rates and the physical supply of gold stabilized the money supply over the long term.
货币之间易于互换、黄金本位的汇率和黄金的实物供应量在很长时间内维持了货币供应量的稳定。
It is based on the theory of purchasing-power parity (PPP), which argues that in the long run exchange rates should move to equalise the price of an identical basket of goods between two countries.
该指数基于购买力评价理论确立,根据购买力平价理论长期汇率应当调整使两国同样的一篮子商品的价格相同。
We should make persistent efforts in carrying out these exchanges and set up a long-term mechanism for youth exchange so as to strengthen the public support for a longstanding China-Japan friendship.
我们应该持之以恒地开展两国人文交流,着力建立两国青少年交流长效机制,夯实中日世代友好的社会基础。
The two sides will make in-depth exchange of views on the strategic, overall and long-term issues of common interests, so as to deepen understanding, enhance mutual trust and promote cooperation.
对话期间,双方将就共同关心的战略性、全局性、长期性问题进行深入探讨,以加深了解、增进互信、促进合作。
Mr Bernanke calls for greater exchange rate flexibility in the long run but acknowledges that it cannot be achieved overnight.
伯南克呼吁最终提高汇率的灵活性,但他承认,这不可能一蹴而就。
Mr Bernanke calls for greater exchange rate flexibility in the long run but acknowledges that it cannot be achieved overnight.
伯南克呼吁最终提高汇率的灵活性,但他承认,这不可能一蹴而就。
应用推荐