You can really get into trouble with a high IQ, i. e. Long-Term Capital.
拥有高智商很容易惹祸上身啊,比如说我们说的长期资本。
A capital expenditures budget presents plans for purchasing long-term capital assets.
资本支出预算表明了企业采购长期资产的计划。
The Long-Term Capital episode ... was important precisely because the fund was not a major firm.
“长期资本”事件意义还在于它不算是一个大企业。
Long-term Capital Management was a big hedge fund that failed in 1998 and got bailed out by the Fed.
长期资本管理公司,是一个1998年失败了的对冲基金8,并且被美联储保释了。
It's a lesson the financial world might have heeded after the collapse of Long-Term Capital Management.
这是金融世界在长期资本管理公司崩溃后应该学到的一课。
Senator McCain proposes to cut the fifteen percent tax on long-term capital gains in half for two years.
参议员麦凯恩提出二年内将长期资本利得税15%减半。
High inflation and interest rates have made it more difficult to finance long-term capital-intensive projects.
高通货膨胀率和高利率使维持长期的、资金密集的项目所遇到的困难更大了。
Capital structure refers to the ratio between the corporate structure and the various long-term capital sources.
资本结构是指企业各种长期资本来源的构成和比例关系。
Stocks prices are down, and the federal tax rate on long-term capital gains is the lowest it may be for a long time.
股价在跌、联邦长期资本利得税税率目前或许正处于长期以来的最低水平。
And if they want to spend it on compensation or stock buybacks or dividends, let them pay the long-term capital gains rate.
如果他们将钱花在补偿、股票回购或分红上面,则可以要求他们支付长期资本收益税金。
But it has yet to reach the heights seen in 2002, or when Long-Term Capital Management, a hedge fund, was being rescued in 1998.
但是还没有到达2002所达到年的高度,也没有达到1998年长期资本管理公司(一家对冲基金)被救起时的高度。
After Russia's default and the collapse of Long-Term Capital Management, a hedge fund, the Fed cut rates by a quarter point.
当俄国破产,并使对冲基金,长期资金管理公司倒闭时,联储会仅降息0.25%。
They are naturally keen to avoid a repeat of 1998, when the collapse of Long-Term Capital Management (LTCM) prompted a liquidity crisis.
他们致力于避免重蹈98年的覆辙,当年,长期资本管理的崩溃引起了一场流动性危机。
Bear had been the only big firm that refused to help out Long-Term Capital Management, a hedge fund that came close to the brink in 1998.
贝尔是唯一一家拒绝帮助长期资本管理公司摆脱困境的公司,后者曾是在1998年濒于崩溃边缘的对冲基金。
But ten years ago the Fed helped organise the rescue of Long-Term Capital Management, a hedge fund (although no public money was involved).
但是十年前,联储帮助组织了对“长期资本管理”的援救,这是一个对冲基金,没有公众资金的介入。
When a corporation needs to raise large amounts of long-term capital, it generally sells additional shares of capital stock or issues bonds payable .
当需要筹集长期的巨额资金时,公司往往增发股票或发行债券。
Media interest in hedge funds is focused on the collapse of Long-Term Capital Management in 1998 and the risks to the financial system of a similar debacle.
关于对冲基金,媒体的兴趣集中在1998年长期资本控制崩盘、金融系统可能发生这种崩溃的风险上。
If the fiscal position continues to improve and the inflow of long-term capital from abroad to accelerate, the investment rate could rise still further.
如果财政状况继续改善,而且外国长期资本流入加速,投资率或许还将进一步上升。
It has already undergone several upheavals in its history, including the collapse of Long-Term Capital Management and the fall of the big macro funds in the 1990s.
它已经接受了几次历史上的考验,包括上世纪90年代美国长期资本管理公司失败和大型宏观基金失败。
But by 1998, Long-Term Capital had borrowed billions -- $124.5 billion, to be precise -- to get more bang from the tiny price discrepancies its computers had identified.
但是到了1998年,为了从电脑确认的微小价差中获取更大利益,长期资本举债高达数千亿美元,确切地说是一千二百四十五亿。
Noam Scheiber offers further critique, proposing that the moral hazard problem might have even been greater if Long-Term Capital Management had been allowed to go under.
诺姆·塞贝尔在他的评论中进一步提出,如果任由长期资产管理公司破产,可能存在更大的道德风险。
Then there was wide fear of world recession after the Asian currency crisis, the Russian default and the rescue of Long-Term Capital Management, an overleveraged hedge fund.
而在亚洲货币危机爆发,俄罗斯违约以及拯救过度杠杆化的长期资本管理公司(LTCM)的背景下,市场对全球陷入衰退感到恐慌。
As away of financing the long-term capital, the capital cost of the warrants should be thought over, But the traditional calculation methods can, t reflect it, true cost.
认股权证作为一种长期资金的筹资方式,其资本成本必须予以考虑。但是使用传统资本成本计算方法不能反映其真实成本。
The parallel that worries me is what happened a decade ago, after the hedge fund Long-Term Capital Management failed, temporarily causing the whole financial system to freeze up.
同时我还在担心的是10年前所发生的事。 当时长期资本管理公司(Long-Term Capital Management)濒临破产,引起了整个金融系统暂时冻结。
Wall Street prides itself on being a meritocracy [2], but those who fail spectacularly often get a second chance: think of John Meriwether [4] of Long-Term Capital Management [3].
华尔街虽一直因其用人唯才[2]而自豪,但那些引人注目的失败者却往往可以得到第二次机会:不妨看看曾创办长期资本管理公司(LTCM)[3]的JohnMeriwether[4]现在在做什么。
There were bumps along the way, such as the near-collapse of Long-Term Capital Management (LTCM), a hedge fund, and the dotcom bust, but each time markets recovered relatively quickly.
前进的道路上亦有坎坷,比如说长期资本管理公司(LTCM)和对冲基金的近乎崩溃,网络泡沫,但是每一次,市场总能快速恢复。
It has been pocked by the Asian crisis, the debacle at Long-Term Capital Management, a super-brainy hedge fund, the dotcom crash and now what you might call the first crisis of securitisation.
它因亚洲金融危机而遭受广泛影响,长期资本管理公司的崩溃,一个超级明智的对冲基金,网络经济崩溃,当然现在你可以称之为证券化的首次危机。
But the company is also cutting its capital expenditure, which will hurt its long-term growth, and selling assets.
但是,该公司也在削减自己的资本支出,这会伤及其长期增长,并且在变卖资产。
But the company is also cutting its capital expenditure, which will hurt its long-term growth, and selling assets.
但是,该公司也在削减自己的资本支出,这会伤及其长期增长,并且在变卖资产。
应用推荐