Deforestation, which causes local warming, exacerbates this.
森林消失引起的局部升温,使其更加恶化。
The result is a feedback loop that accelerates local warming.
其结果是一个恶性循环,加速局地的暖化。
The result is a feedback loop that accelerates local warming. Such feedback, though, does not completely explain what is happening.
结果造成了一个局部暖化加速的恶性循环,尽管这种反馈机制未能完全解释当下正在发生的事情。
Rain forests like those in Madagascar contain billions and billions of tons of carbon; destroying the trees and releasing the carbon not only kills local species but also speeds global warming.
像马达加斯加这样的雨林蕴含数十亿顿碳;毁掉树林以及毁林过程中释放出的碳不仅会毁灭当地物种,还会加速全球变暖。
Because global warming is heating up the sea, local fisheries are expected to see their business drop.
因为全球变暖使得大海升温,预期当地的渔业会经历生意下降的趋势。
Scientists believe global warming rather than local weather changes is chiefly to blame for the rapid loss of ice from the Tanzanian peak.
科学家认为导致坦桑尼亚最高峰的冰雪快速消融的罪魁祸首是全球变暖,而非当地的天气。
The second result is that the Arctic, a place where any warming trend would be amplified by changes in local absorption of heat as the ice melts, does indeed show signs of rapid warming.
第二,是北极的冰化。在北极,气候变暖的迹象更明显,因为大量的冰吸热融化,显示气候在加速变暖。
Researchers transported 20 local pine trees into Biosphere 2, keeping half in standard temperatures and warming the others by 7 degrees Fahrenheit.
研究人员往生物圈2号运送了20棵当地的松树,将其中一半种植在标准的气温环境中,另一半则种植在比标准温度高7华氏度的环境中。
It is about our obligation to curb global warming pollution. This is why national groups such as the Sierra Club are joining forces with local groups to oppose the line.
遏制全球温室气体污染是我们每个人的责任,所以一些全国性的团体,比如塞拉俱乐部,也与当地群体一起,加入到反对该项目的队伍中来。
A warming Arctic will bring local benefits to some.
变暖的北极圈会给当地带来一些经济利益。
Osgood says the insurance question could also increase pressure on scientists and insurance companies to tease out the long-term impacts of global warming at very local scales.
奥斯古德说,保险问题可能也会增加科学家和保险公司的压力,因为他们要在非常狭小的范围内梳理出气候变暖造成的长期影响。
On the basis of global warming, it was significance to predict and prevent local frost through analyzing the characteristics of frost climatic variation.
在近年来气候变暖的基础上,分析探讨霜冻的气候变化特征,对提高当地霜冻灾害的预测和防御能力有着十分重要的意义。
They are really heart warming and they are started by the local people.
它们来自本地人,是多么让人心灵温暖。
A recent survey indicates that 74% of Americans would willingly pay to support local initiatives addressing global warming.
近日调查报告显示,百分之七十四的美国人将愿意出钱支持地方的措施以对抗全球暖化的问题。
In treat group, needle Warming through Moxibustion on Du20 was the primary method. In control group, local electric needle was the primary method.
治疗组采用百会穴温针灸为主的针灸方法,对照组采用局部电针为主的治疗方法。
The second result is that the Arctic, a place where any warming trend would be amplified by changes in local absorption of heat as the ice melts, does, indeed, show signs of rapid warming.
第二,是北极的冰化。在北极,气候变暖的迹象更明显,因为大量的冰吸热融化,显示气候在加速变暖。
Never do we hear those feel-good, heart-warming local news stories from around the world.
我们从来不会在新闻报道中听到世界各地有那种给人感觉良好、温暖感动的地方和国家。
Because in real systems, all these things interact, we just can't know exactly how much of a local change is due to greenhouse warming.
但是我们正在试图说明的一个微妙的区别在于,究竟是把局部看成整体,是不断增加的温室气体导至了极端干旱,还是这些现象更象是温室效应作用下的全球气候。
The question, yet to be answered, is whether that was a result of the vagaries of sampling, or because local waters are warming up.
这到底是偶然现象还是水温升高的结果,还有有待解答。
You argue that attempts to attribute the degree of local changes, for example declines in individual plant and animal species, specifically caused greenhouse warming are misguided. Why?
你对物理属性的批判性研究是否包括尝试解释温室效应影响特定天气如热浪、大雨和洪水的可能性呢?
With global warming, and the human destruction intensified, local ecological environment is getting worse.
随着全球气候变暖,人为破坏加剧,该区生态环境日趋恶化。
And the four major factors results in injury are insufficient warming-up, large local load, body fatigue and violating the rules in race.
准备活动不够,局部负荷过大,机体疲劳和比赛中违反规则是致伤的4大因素。
So we could be feeling the effects in just 30 years. In our continuing series on saving the planet, we consult local experts, to find out how global warming will impact Taiwan.
今天拯救地球的系列报导中,要带大家一起听听专家的说法,到底气候变迁将对台湾产生怎样的冲击。
So we could be feeling the effects in just 30 years. In our continuing series on saving the planet, we consult local experts, to find out how global warming will impact Taiwan.
今天拯救地球的系列报导中,要带大家一起听听专家的说法,到底气候变迁将对台湾产生怎样的冲击。
应用推荐