On the way out of LK Leon, one of their swish pairs of frames catches my eye, and I try them on: I can definitely see myself wearing glasses again.
在离开LKLeon 公司时,他们一副时髦的框架眼镜吸引了我的目光,我试戴了一下:戴上框架眼镜,我又能清楚地看到我自己了。
When I meet Kieran Minshull, my optician for the trial, at LK Leon in central London, I wonder why he's wearing glasses.
在伦敦市中心的试戴隐形眼镜时,我认识了我的验光师基兰·米舒尔。我很好奇他为什么还戴着框架眼镜?
When I meet Kieran Minshull, my optician for the trial, at LK Leon in central London, I wonder why he's wearing glasses.
在伦敦市中心的试戴隐形眼镜时,我认识了我的验光师基兰·米舒尔。
Lk. 1:19 and the angel answered and said to him, I am Gabriel, who stands before God, and I was sent to speak to you and to announce the good news of these things to you.
路一19天使回答说,我是站在神面前的加百列,奉差遣对你说话,将这些事的好资讯报给你。
Lk. 11:49 Therefore the wisdom of God also has said, I will send to them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute.
路十一49所以神的智慧曾说,我要差遣申言者和使徒到他们那里去,有的他们要杀害,有的他们要逼迫。
Lk. 11:19 But if I by Beelzebul cast out the demons, by whom do your sons cast them out? Therefore they shall be your judges.
路十一19我若是靠著别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠著谁赶呢?这样,他们就要审判你们了。
Lk. 18:12 I fast twice a week; I give a tenth of all that I get.
路十八12我一周禁食两次,凡我所得的,都献上十分之一。
Lk. 13:33 However, I must journey today and tomorrow and on the following day because it is not acceptable for a prophet to perish outside of Jerusalem.
路十三33虽然这样,今天明天后天,我必须前行,因为申言者在耶路撒冷之外丧命是不合宜的。
Lk. 13:20 And again he said, To what shall I liken the kingdom of God?
路十三20他又说,我可把神的国比作什么?
Lk. 11:20 But if I by the finger of God cast out the demons, then the kingdom of God has come upon you.
路十一20我若靠著神的指头赶鬼,这就是神的国临到你们了。
Lk. 22:60 But Peter said, Man, I do not know what you are saying.
路二二60彼得说,你这个人,我不知道你说的是什么。
Lk. 21:15 For I will give you a mouth and wisdom which all those opposing you will not be able to resist or refute.
路二一15因为我必赐你们口才和智慧,是一切敌对你们的人所敌不住,驳不倒的。
Lk. 16:24 and he called out and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this flame.
路十六24就喊着说,我祖亚伯拉罕,可怜我吧,打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头,因为我在这火焰里极其痛苦。
Lk. 16:24 and he called out and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this flame.
路十六24就喊着说,我祖亚伯拉罕,可怜我吧,打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头,因为我在这火焰里极其痛苦。
应用推荐