In Steampunk literature, the living computers and flying cars of science fiction are typically replaced by hulking steam-powered machines and floating dirigibles.
科幻小说里常常能见到有生命的电脑和满天飞的汽车,而在蒸汽朋克小说里,这些玩意儿都被蒸汽动力机械和漂浮的飞艇取代了。
Their accomplishments include artificial blood, a biological sensor to detect arsenic and bacteria that can act as "living computers" to solve mathematical problems in lab dishes.
他们的成就包括人造血液,一种探测砷的生物传感器,以及能够在培养皿中像“有生命的计算机”那样解开数学难题的细菌。
We are now living in a world where computers rule our work and daily life. So online searches have already become a must.
我们现在生活的世界里,电脑控制着我们工作和日常生活。因此,在线搜索已经成为一种必需品。
We were raised on books and computers, highways and cell phones, but now we were living in a village without running water or electricity.
我们在书本、电脑、高速公路和手机的陪伴下长大,但现在我们生活在一个没有自来水和电的村庄。
Some of the ideas illustrated in the mural include wearable computers, experiencing virtual education, teletransport, peaceful lives and living on Mars.
壁画中所描述的一些想法,包括可穿戴的计算机,经历虚拟教育,无线电传送,和平的生活以及在火星的生活。
Roboticists have put a lot of time and effort into creating machines that function like living things, but what about living things that function like computers?
研制机器人的科学家花费大量时间和心血打造拥有与生物同样功能的机器人,试问,我们能否反其道而行之,让生物也具备和计算机一样的功能呢?
I mean the real rich, people with inherited wealth who don't have to spend their days huddled over computers in order to earn a living.
我是指那些真正富有的人,他们继承了财富,不用每日抱着电脑谋生。
TVs will continue to morph into living room-based computers in 2010.
2010年,电视将越来越像放在卧室的计算机,电视产业将这种新型电视称为智能电视或连网电视。
In fact, copying is to computers as breathing is to living organisms, inasmuch as all computational operations involve it.
事实上,复制对于电脑,就像呼吸对于生物体,因为牵涉到所有的计算机操作。
Both of the new products are really computers, but people won't think of them as such, since they will be in their pockets and living rooms.
此次发表的两样新产品都是真正的计算机,不过消费者不会这样认为。因为消费者平时把它们放在口袋中和起居室里。
Like I said: if you love to program computers, count your blessings: you are in a very fortunate minority of people who can make a great living doing work they love.
正象我以前说过的,如果你喜欢计算机,那么感谢上帝,你将属于全世界人中的极少数的幸运儿,这些幸运儿热爱他们的工作,而且工作也可以提供体面的收入。
Living her childhood dream to work with computers, Ms Parmenter is a sought-after expert, with regular speaking engagements across Europe and the US.
帕门特从小的梦想就是从事计算机工作,现在她是一名炙手可热的专家,经常在欧洲和美国各地发表演讲。
Her Observer article says the problem is not children living in poverty; most come from homes with televisions, computers and games consoles.
她发表于《观察者》的文章指出问题不在于孩子们生活在贫困之中,绝大多数孩子家里拥有电视、电脑以及游戏机。
In the 21st century, an era of knowledge and information, personal computers are actually necessary in the common learning, working, and living as well.
21世纪是知识与信息的时代,人们的学习、工作、生活都离不开计算机,社会上对计算机应用人才的需求有极大的市场。
Even so, there 's little reason to believe the "interface" issues between living organisms (like us) and miniscule man-made computers cannot be resolved.
即便如此,我们也有理由相信,有生命的机体(比如人类)和微型人造电脑相结合的问题是可以解决的。
Through the living examples, the formula was checked by computers and the diagrams of relative curves were drawn.
通过实例对该式进行了机上验算,并绘制出了相关曲线。
Through the living examples, the formula was checked by computers and the diagrams of relative curves were drawn.
通过实例对该式进行了机上验算,并绘制出了相关曲线。
应用推荐