These are improvements, moreover, that stay in Africa and raise the standards of living for millions of Africans, not just an elite few.
此外,这些改善将会留在非洲,提高广大非洲人民的生活水平,而不仅是使少数精英受益。
The World health Organization (WHO) continues to be deeply concerned by the health situation of people living in the flood affected areas in the Horn of Africa.
世界卫生组织(世卫组织)继续对生活在非洲之角受洪水影响地区的人民的卫生状况感到严重关切。
Many of those people are living in Sub-Saharan Africa and Asia.
其中大多数人居住在撒哈拉沙漠以南的非洲和亚洲。
PEOPLE living in the towns of sub-Saharan Africa spend a bigger share of their income on food than do urban residents almost anywhere else in the world.
居住在非洲撒哈拉沙漠以南的地区的人,在粮食上的花费占收入的比例,几乎比世界其他任一城市地区的都大。
It says rapid population growth and a bulge in the number of young people means the absolute number of people in Africa living in dire poverty may remain broadly constant.
该报告说,人口的快速增长和众多的年轻人意味着生活在贫困线以下的非洲人口的绝对数量可能会大致保持稳定。
Over 60% of people living with HIV are in sub-Saharan Africa.
60%以上的艾滋病毒携带者生活在撒哈拉以南非洲。
Basic sanitation needs remain unmet for many: only 58% of people living in sub-Saharan Africa have access to safe water supplies.
对很多人来说仍不能满足基本卫生需求:生活在撒哈拉以南非洲的人们中只有58%能够获得安全供水。
It's very difficult to fight because we've living in one of the most densely populated and impoverished parts of Africa.
斗争非常困难,因为我们生活在一个人口非常密集的,又非常贫穷的非洲。
An additional contribution has also been made to the Global fund to support AIDS programs in Africa that help fund antiretroviral medication for those living with HIV.
除此之外,此活动还为全球基金会提供资助,以支持非洲的艾滋病项目,帮助那些携带HIV病毒的活着的人采用抗逆转录病毒的药物。
By the end of 2009, some 680 million people, the majority living in sub-Saharan Africa, had been reached with preventive chemotherapy for at least one of these diseases.
到2009年底,约有6.8亿人(其中绝大多数生活在撒哈拉以南非洲地区)获得了针对这些疾病中至少一种的预防性化疗。
I became a journalist, and a foreign correspondent, and spent nearly 20 years travelling the world, living in Asia, Africa and Europe, seeing things that my dad was never able to see.
后来,我踏入新闻界,成为一名驻外记者,用几乎二十年岁月游历世界。我曾在亚洲,非洲和欧洲生活,目睹父亲永远无法看到的事物。
The "trembling giant" got its start at least 80, 000 years ago, when all of our human ancestors were still living in Africa.
这个令人震撼的巨树至少已经生长了80000年,那时候我们人类的祖先还仍然生活在非洲。
In 2009 Shanghai recorded 100,000 foreigners living there. A similar number have settled in the southern port of Guangzhou, drawn from Europe, the Middle East and Africa.
2009年居住在上海的外国人有10万,而在南方港口广州,来自欧洲、中东及非洲的外国人总数也跟前面这个数目相若。
Today, more than 6 million people, with the vast majority living in sub-Saharan Africa, are now receiving antiretroviral therapy for AIDS.
而今天,有600多万人在接受艾滋病抗逆转录病毒治疗,他们当中绝大多数生活在撒哈拉以南非洲地区。
Telmore Mutinhima, above, one of the thousands of refugees from Zimbabwe living in South Africa, sleeps in a dilapidated tire factory.
特尔莫尔·马蒂亨莫(TelmoreMutinhima)是生活在南非成千上万的津巴布韦难民之一,他晚上在一个老旧的轮胎工厂过夜。
The rate is even higher in sub-Saharan Africa where girls and young women make up 71% of all young people living with HIV - essentially because prevention strategies are not reaching them.
这一比例在撒哈拉以南非洲还要高,当地少女和年轻妇女占所有艾滋病毒感染年轻人的71%,主要是由于预防措施还没有延伸到他们。
Once they are in South Africa, making a living is hard.
一旦他们进入了南非,生存问题便成了头等难题。
Most deaths occur among children living in Africa where a child dies every 45 seconds of malaria and the disease accounts for approximately 20% of all childhood deaths.
大多数死亡发生在非洲儿童中,那里每45秒钟便有一名儿童死于疟疾,死于此病的儿童数目占儿童死亡总数的近20%。
Living in Cape Town in 2004 when South Africa was announced as the 2010 host, I first became intrigued by how an international event such as the World Cup could help to transform South African cities.
2004年我居住在开普敦的时候,南非正式获得了2010年世界杯的主办权,我第一次开始思考世界杯这样的国际赛事能够给南非的城市带来哪些变化。
The eyes of the other half will be glued to television and computer screens in living rooms, bars and (admit it) offices, watching soccer matches beamed from South Africa.
而另一半眼球则会盯住起居室、酒吧或办公室(承认了吧)的电视或电脑屏幕,观看从南非直播的足球赛。
Similarly, for infants living in high-transmission areas of Africa, 3 doses of intermittent preventive treatment with SP is recommended delivered alongside routine vaccinations.
同样,对非洲高传播地区的儿童,建议除在常规疫苗接种外,进行3剂磺胺多辛—乙胺嘧啶间歇性预防治疗。
This is particularly striking in sub-Saharan Africa where the burden of care for people living with AIDS and affected children is provided in the home.
这在撒哈拉以南非洲尤其显著,那里照顾艾滋病患者及受影响儿童的负担是在家中提供的。
In 2006, 74% of people living with HIV in sub-Saharan Africa were young women.
2006年,撒哈拉以南非洲74%的艾滋病毒感染者为年轻妇女。
Tuberculosis is a leading cause of death among HIV-infected people worldwide, and the number one cause of death among those living in Africa.
结核病是造成全球感染艾滋病毒患者死亡的一个主要原因,是非洲患者的首位死亡原因。
The Spinal Injury hospital located in Nairobi, Kenya is the only hospital in East Africa catering to people living with SCIs.
位于肯尼亚内罗毕的脊髓损伤医院是东非唯一一家为脊髓损伤者提供服务的医院。
The Spinal Injury hospital located in Nairobi, Kenya is the only hospital in East Africa catering to people living with SCIs.
位于肯尼亚内罗毕的脊髓损伤医院是东非唯一一家为脊髓损伤者提供服务的医院。
应用推荐