The little wolf, White Fang, made an enemy of the dog, Lip-Lip.
小狼白牙和一条名叫 Lip-Lip 的狗成为了敌人。
Little Wolf is tired of his mom's cooking!
小沃尔夫是累了,他妈妈烧的!
And then, I got a little Wolf of my own, just like what happened to that little girl thousands of years ago.
再后来,我就有了一只属于我的小狼,也向远古时代的那个小女孩一样。
As Little Wolf trudges home from school one day, he decides to postpone his boring dinner by Shouting "Boy!"
由于小沃尔夫激起一天从学校回家,他决定推迟高喊“男孩!”
My girlfriend and I named him Lobito (" little Wolf "), but eventually we learned that the locals of La Guaira call him Guasa.
我和女朋友把他叫做洛比托(小狼的意思),但我们最后了解到拉瓜伊拉当地人叫他瓜莎。
He likes watching Pleasant Sheep and Big Wolf. So does my little brother.
他喜欢看《喜羊羊和灰太狼》。我的小弟弟也是。
"Little Red-Cap," replied the wolf.
“小红帽。”狼回答说。
The little kids knew that it was the wolf, by the rough voice.
小孩子们听到粗哑的声音,知道是狼来了。
One day the wolf came and saw the first little pig in his grass house.
一天,狼来了,看到第一只小猪在他的草房子里。
The wolf pushed down the house and ate the first little pig.
狼推倒了房子,吃了第一只小猪。
The big bad wolf also got to the little pig's house.
大灰狼也追到去小猪的家。
Those little pigs don't let the wolf in.
这些小猪不让狼进来。
But the little kids knew that it was the Wolf, by the rough voice; "We will not open the door," cried they, "thou art not our mother."
可是,小山羊们听到粗哑的声音,立刻知道是狼来了。“我们不开门,”它们大声说,“你不是我们的妈妈。”
The Wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
豺狼必与绵羊羔同居、豹子与山羊羔同卧,少壮狮子、与牛犊、并肥畜同群,小孩子要牵引他们。牛必与熊同食,牛犊必与小熊同卧,狮子必吃草与牛一样。
So Gingerbread man came a little nearer the fox and called, "I'm running away from an old woman, an old man, a little boy, a bear, a pig and a Wolf, and I can run away from you, too."
于是姜饼人往狐狸靠了靠,说:“我在逃离一个老奶奶、一个老爷爷、一个小男孩、一只熊、一头猪和一只狼的追赶,我也能逃离你的追赶。”
There was a wolf in that country; there was a great deal of forest; and the wolf was in the forest; and he ate the little cocks.
在那地方有只狼,也有许多树林,狼在树林里,吃了那些小公鸡。
One day, news spread throughout the little town of the appearance of a hungry Wolf on the prowl in the area.
有一天,小镇上传开了一个消息,说当地有一匹饿狼在活动。
The wolf said, " Where are you running, Little Red Coat?"
狼说:“小红袄,你往哪里跑?”
In the movie, Shrek's quiet life in the swamp is interrupted by the arrival of a 1 band of fairy-tale characters, including blind mice, three little pigs, and a big, bad Wolf.
影中,史瑞克在沼泽里的平静生活因为一群童话故事角色出现而起了波澜,包括瞎老鼠、三只小猪和大野狼。
Little Red on her way to grandmother's house meets the Big Bad Wolf and stupidly tells him where she's going.
小红帽去看外婆,路上遇到了一只大灰狼,并笨笨地告诉它自己要到哪里去。
The Wolf ran. Little Red Coat ran.
小红袄在前跑,狼在后追。
"Come near, and show me your flowers, Little Red Coat," said the Wolf.
“小红袄,走近点,给我瞧瞧你的花。”狼说。
Wolf: Ah, You little goats! I will eat you.
啊,你们这些小羊羔羔们,我要吃掉你们。
Wolf: Where are you going, little girl?
大灰狼:你要到哪去,小女孩?
Walter Mondale ran a depressive, cautionary race, preaching selflessness and self-denial, his speeches like the parable of the Three Little Pigs and the Big Bad Wolf (the savage, devouring deficit).
沃尔特蒙德正在消极而小心翼翼的备战,他宣传无私奉献和自我否定的观点,他的演讲就像是在将三只小猪和大灰狼(巨额的由于滥用而造成的赤字)的故事一样。
"Come in, Little. Red Coat," said the Wolf.
“进来,小红袄,”狼说。
The Wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
豺狼必与绵羊羔同居,豹子与山羊羔同卧。少壮狮子,与牛犊,并肥畜同群。
The Wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
豺狼必与绵羊羔同居,豹子与山羊羔同卧。少壮狮子,与牛犊,并肥畜同群。
应用推荐