• An effective literary translation criticism system can enrich literary translation theory and guide practical translation.

    有效文学翻译批评体系可以完善文学翻译理论指导文学翻译实践

    youdao

  • Literary translation criticism can be constructed in terms of two-dimensional frame work of intra-translation criticism and extra-translation criticism.

    文学翻译评论评论译外评论相结合二维构架模式进行构架。

    youdao

  • In this sense, the thesis proves that narratology is instructive for narrative poem translation and provides objective evaluation for literary translation criticism.

    由此证明叙事学叙事诗翻译实践文学翻译批评具有借鉴指导作用。

    youdao

  • Taking two versions of translation of Tess of the D'Urbervilles for example, the author explores the application of German Functionlist Approaches in literary translation criticism.

    本文以苔丝两个译本探讨德国的功能翻译理论文学翻译批评中的应用

    youdao

  • Responsible and efficient literary translation criticism should be objective, dialectic and dynamic, but this aim will never be fully achieved if the reader's participation is ignored.

    负责的、有效文学翻译批评应该客观的、辨证的动态的。要达到这种目的离不开读者参与

    youdao

  • Establishing and perfecting a systematic and rational framework for literary translation criticism is a guarantee to evaluate the social values and culture value of literary target texts.

    建立完善系统合理文学翻译批评体系评定文学译作社会价值文化价值保证

    youdao

  • The mode of multidimensional study on literary translation criticism provides a comprehensive and operational framework for translation criticism from the perspectives of culture and language.

    多维视角文学翻译批评研究模式的建立文化语言层次的翻译批评研究提供综合性的、具有可操作性框架

    youdao

  • Chapter Two - The significance of translation criticism for literary translation is explored in this chapter.

    第二章论述翻译批评文学翻译建设性意义

    youdao

  • Translation can also be the analytical measure of literary criticism and provides new visual Angle for literature scholars especially for comparative literature scholars.

    翻译可以作为文学批评分析手段文学尤其是比较文学研究者贡献新的视角

    youdao

  • Reception Aesthetics really has opened up a new world for fictional translation and literary criticism etc., consequently it is applied in this present thesis to study fictional translation.

    接受美学的确小说翻译文学批评打开一个新的世界因而在如今论文用来研究小说翻译。

    youdao

  • The object of the present thesis is the studies of Zhu Guangqian's translation and study of Western literary criticism and Aesthetics.

    但是有关西方美学翻译引进专题研究却几成空白。

    youdao

  • The translation of literary terms for criticism is in essence a cultural issue.

    文论术语翻译其实一个文化翻译问题

    youdao

  • Wang, Hongyin. 2006. On the Criticism of Literary Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Presss.

    王宏印,《文学翻译评论稿》,上海:上海外语教育出版社

    youdao

  • Wang, Hongyin. 2006. On the Criticism of Literary Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Presss.

    王宏印,《文学翻译评论稿》,上海:上海外语教育出版社

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定