The term white space is often misunderstood to literally mean white space.
留白一词往往容易被误解从字面解释的空白。
I literally mean that it was my heart who said this, speaking through my mouth.
我确切的意思是,我的心透过我的嘴巴这么说。
Which might literally mean "fifty years," or might just mean "a really long time."
字面意思可能是“五十年”,或只是“很长一段时间”的意思。
Well, you don't literally mean that somebody rewarded you, like gave you pellets and stuff.
你并不是想说某人会奖励你,比如给你点吃的或是奖品。
But Skinner doesn't literally mean that when we talk to ourselves somebody gives us food pellets.
但斯金纳并不是在说,当我们自言自语时,会有人给我们食物小丸吃。
This charity based on the simple premise medical inventory that would otherwise be wasted should be routed to places where it can literally mean the difference between life and death.
该慈善团体基于简单的前提:那些在其他方面可能浪费的医药资产应当被转移到那些需要它们的地方,在那里这些东西可能意味着生与死的区别。
I mean literally everyone will say yes when you go out and ask for capital.
我是说至少字面上每个人都会说好,这将有利于你去筹集资金。
And I mean that literally: deadly for the people we are here to serve.
我所指的是其字面含义:即对于我们所服务的民众而言将是致命的。
When I wrote that Microsoft was dead, I didn't mean it literally.
我写《微软已死》的时候,并不是从字面意思上用这句话。
But he did not mean literally to see with your eyes.
但是这里的“看见”不是字面的意思。
Again, "impossible" doesn't mean that the files literally cannot be edited, but it does mean that it cannot be edited without anyone knowing.
在这里,“不可能”并不意味着文件是不可编辑的,而是意味着它不能在任何人都不知道的情况下进行编辑。
I mean, if you are with someone who is talking to much, would you literally be blinded by words?
我的意思是说,如果你和一个说话很多的人在一起,你会不会被那些逐字显示的单词搞晕?
Does this mean that at the sight of seeing someone for the first time, you literally fell over?
是否就按字面意思那样,在第一次见到某人时,你突然跌倒了?
The term geisha literally translates to mean “entertainer.
“艺妓一词从字面上翻译是指“艺人”。
But the professor didn't mean it literally.
但是这位教授并没有直接指出它。
And, I mean literally, mass, not mole number.
我想罗嗦一下,质量,而不是摩尔数。
The browser assumes that you mean this as CDATA, which is taken literally, and the elements are not created.
浏览器认为您将这看作是CDATA(完全按照字面意义得出),并且也没有创建元素。
I don't quite get it at first. "Take a step back.".. you mean literally?
刚开始我并不明白,“退后一步.” .你确定是你说的这样吗?
I mean it is literally the most frightening thing that can happen in finance.
我的意思是说,这是金融界最可怕的事情。
我的话毫不夸张。
这不是字面意思的变化。
I mean that literally. People talk a lot about standing up for beliefs and not compromising on values, but 99% of them never follow through.
人们谈论了很多要坚持信仰,不要在价值上妥协,但他们中99%从未坚持到底。
Some dictionaries point out how English has anticipated the goal by using climax to mean "the top" when literally climax was merely a tool to get there.
有些字典上指出英语中是如何预料到目标,通过当climax是作为到达目标的工具时,用climax指的顶部。
The first part of the word, techn actually did mean “art” or “craft” from Greek, while the second half logy means more literally “the writings on” or “the accumulated knowledge about.”
单词的第一部分,techn在希腊语中实际上就意为“艺术”或者“工艺”。而第二部分logy更加准确的意思是“有关……的著作”或是“关于……累积的知识”。
When I suggested we meet each other half way, I meant it literally. A: Do you mean to suggest that we have to make a further reduction of 50 dollars in our price?
你方提出的单价比我们可以接受的价格高出100美元,我说的各让一半,是名副其实的一半。
But when the court ruled that money equals speech, it didn't mean, literally, that money is speech.
但是当法院规定金钱等于演讲。
That's what I thought, too. Then this book happened to me. And I mean that literally.
我过去也是这么想的。后来我遇到了这本书。我是指字面上的意思。
I mean what kind of country that is the richest in the world would take food literally out of the mouths of babies while giving tax cuts to billionaires and millionaires.
我的意思是,哪一个世界最富裕的国家会干脆把婴儿嘴里的食物夺走,但却给亿万富翁和百万富翁减税?
I mean what kind of country that is the richest in the world would take food literally out of the mouths of babies while giving tax cuts to billionaires and millionaires.
我的意思是,哪一个世界最富裕的国家会干脆把婴儿嘴里的食物夺走,但却给亿万富翁和百万富翁减税?
应用推荐