My father really lit into me when I came in late.
我回家晚了,父亲狠狠骂了我一通。
When the lanterns are lit, they slowly rise into the air like small hot air balloons for all to see.
当灯笼被点亮时,它们就像小热气球一样慢慢升到空中,供所有人观赏。
His eyes lit up when she walked into the room.
看见她走进房间,他两眼一亮。
She recalls watching the ship, brightly lit, slipping into its dark grave—and into seeming nothingness, rarely mentioned for more than half a century.
她回忆说,她看到那艘灯火通明的船滑入黑暗的坟墓,进入了半个多世纪以来很少被提及的虚无之中。
He lit the "rockets" and disappeared into the sky.
他点燃了“火箭”,然后消失在天空中。
Zhu took him into the cave, lit a fire and covered the stricken runner with his quilts.
朱把他带进山洞,生了火,用自己的被子盖住了这名受伤的运动员。
Locals also lit Kongming lanterns, and sent them into the sky.
当地人还点亮孔明灯,把它们放飞到天空中。
However, having a mirror on stage can cause technical issues, such as reflecting light into the audience or into places never intended to be lit.
然而,在舞台上放置一面镜子也会带来一些技术问题,诸如反射管线到观众的眼里或者到一些不想有光的地方。
Apparently - I haven't tried this and don't try this yourself but if you do throw a lit cigarette into a pool of gasoline, it just puts the cigarette out and it doesn't explode.
不过假如你把一根点燃的香烟扔进汽油池,汽油仅仅是把香烟熄灭,并不会爆炸。
He lit a candle and slowly went into the garden had which was littered with petals.
他点了一支蜡烛,慢慢地走到遍地落花的花圃里。
Then the rain stopped as suddenly as it started, and the clouds parted, admitting into the sky a God-like light that lit up the heavens.
接着,雨停了,就像他的突如其来,云雾消散,天空出现上帝般的光,照亮天空。
With infinite wilderness overhead, a traveler's tent lit from within turns into a starship navigating the northern lights.
在浩瀚的苍野下,一个里面亮着光的旅行帐篷好似星际之船行进在北极光中。
Mice with altered digestive bacteria showed less apprehension and were less afraid to go into the well-lit box, a common sign the animals are under the influence of drugs or illness.
肠道细菌水平改变了的小鼠显现出了更少的恐惧,更敢于走进有光照的箱子。这是动物中毒或生病后的普遍症状。
A couple of hours into a visit with my mother she noticed I hadn't lit up a cigarette once.
我去探望我的母亲,几小时后她注意到我还没有点过一次香烟。
A magnificent kitchen block, with clerestory Windows, is to be made into further flats boasting impressive top-lit, oak-beamed roofs.
附有天窗的华丽厨房将被更好的改建成有着天窗及橡木横梁屋顶的豪华公寓。
The livelong day has passed in spreading his seat on the floor; but the lamp has not been lit and I cannot ask him into my house.
悠长的一天消磨在为他在地上铺设座位;但是灯火还未点上,我不能请他进来。
In Wellington, revellers turned the event into a celebration with a candle-lit concert.
在惠灵顿,狂欢的参加者将此项活动变成了一个有烛光和音乐相伴的庆祝活动。
Right, my fireworks lit, all of a sudden, out of a Venus, into numerous Venus, silver star in the night sky, blink, like raindrops fall.
正好,我的礼花点燃了,突然,冲出一颗金星,在夜空中变成无数金星、银星,眨了眨眼,像雨点一样落下来。
He said "irresponsible visitors" would throw lit cigarette butts into Shirley's cage at the Johor Zoo, which she would pick up and smoke.
在新山省动物园里,那些“不负责任的游客”将烟头扔进Shirley的笼子里,Shirley就捡起来学人们吸食。
In 1989, I came in from Shanghai's airport on a rickety, Russian-made bus, and stepped into that city's dimly lit streets into a world very different than the one I left in the U.S..
1989年,我到达后在上海机场乘坐的是一辆破旧的苏联制造的大客车,走上那座城市的灯光昏暗的街道,它与我离开美国时留在身后的那个世界大不相同。
I’d lit a cigarette minutes before — not a habit but a need — and a young man collapsed into me shouting, “Blow smoke in my face.”
几分钟前,我点燃了一支烟——不是习惯而是需要——一个年青人倒在我怀里喊道,“往我脸上喷烟。”
At 11:29 a.m. Eastern Daylight Time on July 8, 2011, the space Shuttle Atlantis lit its rockets and roared into space.
2011年7月8日上午11:29(东部夏令时间),阿特兰蒂斯号航天飞机点火发射,怒吼着升入太空。
Passing through a pair of metal blast doors, the woman—22-year-old Sheng Jiahui, who goes by the nickname "Sammy"—moves deep into dimly lit corridors.
穿过两扇金属防爆门,22岁的沈佳慧,或者说sammy,走进走廊深处,防空洞投下微弱的、不自然的绿色暗影(此句存疑)。
1 p.m. - Duck into the dimly-lit Goldfinch Cafe in Causeway Bay, used by local arthouse director Wong Kar-wai for "In the Mood for Love".
下午一点-避开拥挤的人群来到位于铜锣湾灯光暗淡的金翅雀咖啡厅,本土文艺片导演王家卫就曾在此拍摄电影“花样年华”。
At the end of the course, you will have a completed scene featuring photo-realistic 3d objects seamlessly tracked, lit and animated, ready to drop into your demo reel.
在课程结束后,你将有一个完整的的场景,具有无缝跟踪照片般逼真的3D物体,点燃和动画,拖放到您的演示。
When the lanterns are lit, they slowly rise into the air like small hot-air balloons for all to see.
当点亮时,灯会慢地上升到空中,像个小的热气球一样,所有人都可以看见。
Pork took a long spiller from the mantelpiece , lit it from the lamp flame and went into the hall .
波克从炉台上拿来一根长长的纸捻儿,在灯上点燃了,然后走入穿堂。
Accommodation is accessed via curved hallways, lit by deep, coloured glass Windows punched into the textured north-west-facing facade.
住宿区通过弯曲的走廊进入,大进深彩色玻璃窗融入纹理清晰的西北立面,提亮了住宿区。
Accommodation is accessed via curved hallways, lit by deep, coloured glass Windows punched into the textured north-west-facing facade.
住宿区通过弯曲的走廊进入,大进深彩色玻璃窗融入纹理清晰的西北立面,提亮了住宿区。
应用推荐