Share... That you may love the LORD your God, listen to his voice, and hold fast to him.
分享“且爱耶和华你的神,听从他的话,专靠他,因为他是你的生命,你的日子长久也在乎他。”
Hear my prayer, o Lord God Almighty; listen to me, o God of Jacob.
耶和华万军之神阿,求你听我的祷告。雅各的神阿,求你留心听。
If you do not listen, and if you do not set your heart to honor my name, "says the LORD Almighty," I will send a curse upon you, and I will curse your blessings.
万军之耶和华说,你们若不听从,也不放在心上,将荣耀归与我的名,我就使咒诅临到你们,使你们的福分变为咒诅。
The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the LORD your God has not permitted you to do so.
因你所要赶出的那些国民都听信观兆的和占卜的,至于你,耶和华你的神从来不许你这样行。
Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.
众弟子阿,你们当来听我的话。我要将敬畏耶和华的道教训你们。
However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you.
然而耶和华你的神不肯听从巴兰,却使那咒诅的言语变为祝福的话,因为耶和华你的神爱你。
The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him.
耶和华你的神要从你们弟兄中间给你兴起一位先知,像我,你们要听从他。
Assemble the people — men, women and children, and the aliens living in your towns — so they can listen and learn to fear the LORD your God and follow carefully all the words of this law.
要招聚他们男,女,孩子,并城里寄居的,使他们听,使他们学习,好敬畏耶和华你们的神,谨守遵行这律法的一切话。
Now let my Lord the king listen to his servant's words. If the Lord has incited you against me, then may he accept an offering.
求我主我王听仆人的话,若是耶和华激发你攻击我,愿耶和华收纳祭物。
But Moses said to the Lord, "If the Israelites will not listen to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips?"
摩西在耶和华面前说:“以色列人尚且不听我的话,法老怎肯听我这拙口笨舌的人呢?”
Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say, 'the Lord did not appear to you'?"
摩西回答说:“他们必不信我,也不听我的话,必说:‘耶和华并没有向你显现。’”
You hear, o LORD, the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry.
耶和华阿,谦卑人的心愿,你早已知道。你必豫备他们的心,也必侧耳听他们的祈求。
Now listen to me! Send back your fellow countrymen you have taken as prisoners, for the Lord 's fierce anger rests on you.'
现在你们当听我说,要将掳来的弟兄释放回去,因为耶和华向你们已经大发烈怒。
Listen, o isles, unto me; and hearken, ye people, from far; the LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.
远方的众民哪,留心而听。自我出胎,耶和华就选召我,自出母腹,他就题我的名。
Petition: Lord, I want to hear the angels sing. Help me learn to listen.
祈求:主,我想倾听天使高歌。求袮使我学会如何去听。
I listen but to the voice of the Lord God.
我只听上帝的声音。
He said, "Listen to my words:" When a prophet of the Lord is among you, I reveal myself to him in visions, I speak to him in dreams.
耶和华说:“你们且听我的话:”你们中间若有先知,我耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话。
My wishes are fools, they shout across your song, my Lord, let me but listen.
我的那些愿望真是傻透了,它们喧闹着穿越祢的歌声。主啊,只让我聆听吧。
Listen to the prophet Habakkuk: "The Lord is in his holy temple; let all the earth be silent before him" (Habakkuk 2:20; see also Psalm 89:7).
听听先知哈巴谷的话:“惟耶和华在他的圣殿中;全地的人都当在他面前肃敬静默。”
But they would not listen and were as stiff-necked as their fathers, who did not trust in the Lord their God.
他们却不听从,竟硬着颈项,效法他们列祖,不信服耶和华他们的神。
Lord, bless me with courage to speak to You from the heart. Bless me with courage to listen.
主,请赐我勇气向祢说出心底话,也请祢赐我勇气聆听祢的话。
I will listen because my Lord (elf) speaks wisely.
我将倾听,因为我的主人睿智地说。
Lord siva then asked parvati to listen attenively to his narration of the glories of the fourteenth chapter of the bhagavad-gita.
然后,主希瓦又邀请帕瓦蒂仔细聆听他叙述博伽梵歌第十四章的荣耀。
Lord Visnu asked Laksmi-devi to listen carefully as He described the glories of the fifth chapter of the Bhagavad-gita.
主维施努让拉珂希蜜戴薇仔细聆听他讲述博伽梵歌第五章的荣耀。
So the Lord told His people, "Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you…They speak a vision of their own heart, not from the mouth of the Lord" ( Jer. 23:16).
因此上帝告诫祂的子民:「先知向你们说预言,你们不要听他们的话……所说的异象,是出于自己的心,不是出于耶和华的口」(耶利米书23章16节)。
So the Lord told His people, "Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you…They speak a vision of their own heart, not from the mouth of the Lord" ( Jer. 23:16).
因此上帝告诫祂的子民:「先知向你们说预言,你们不要听他们的话……所说的异象,是出于自己的心,不是出于耶和华的口」(耶利米书23章16节)。
应用推荐