Finally, Lisbon contains some wholly untested invitations for national parliaments and citizens to involve themselves in the running of the union.
最后,里斯本条约包含了一些完全未经检验的建议:邀请各国议会和公民参与到欧盟的运行中来。
In the new century, the European Union further moved ahead with the adoption of the Lisbon Treaty.
进入二十一世纪以来,欧盟通过“里斯本条约”,一体化进程进入新的阶段。
Take this month’s NATO and European Union summits in Lisbon.
就拿本月于里斯本召开的北约欧盟峰会来说吧。
Jockeying continued for the two top European Union jobs being created by the Lisbon treaty.
针对两个有里斯本条约提出的两个欧盟最高职位的竞争仍在继续着。
This winter, 27 nations of the European Union (EU) signed the Treaty of Lisbon.
今年冬天,欧盟的二十七个成员国将在里斯本签署条约。
Yet Ireland's vote on October 2nd in favour of the Lisbon treaty marks a milestone for the European Union.
尽管如此,爱尔兰10月2日公投通过里斯本条约仍是欧盟建设的里程碑。
Zimbabwe is in the news this weekend as its 83-year-old strongman, Robert Mugabe, arrives in Lisbon to attend his first European Union summit meeting in seven years.
本周末,播放了津巴布韦的新闻,罗伯特·穆加贝,这位83岁高龄的强人,已抵达里斯本(Lisbon)参加欧盟峰会,这是穆加贝(受制裁)七年以来首次出席该会议。
In April the New York Stock Exchange (NYSE) completed its merger with Euronext, itself formed from the union of the Paris, Amsterdam, Brussels and Lisbon bourses.
今年4月纽约交易所完成了对欧洲证交所的合并,而欧洲证交所就是由巴黎、阿姆斯特丹、布鲁塞尔和里斯本交易所合并而来。
The Lisbon Treaty aims to streamline decision-making in the union with fewer national vetoes.
里斯本条约旨在使欧盟事务的决定权更加流畅化,更少国家拥有否决权。
The Europeans also began discussing the broad Outlines of future leadership posts for the European Union, once a reforming charter known as the Lisbon Treaty is fully ratified.
一旦里斯本条约的修订版经过充分的校正,欧洲还将开始讨论未来的领导职位大纲。
The Europeans also began discussing the broad Outlines of future leadership posts for the European Union, once a reforming charter known as the Lisbon Treaty is fully ratified.
一旦里斯本条约的修订版经过充分的校正,欧洲还将开始讨论未来的领导职位大纲。
应用推荐