A set of Linux servers is now just a web service call away.
有一套Linux服务器用来处理webservice调用。
Most basic Linux servers should already be set up to handle mail.
大部分基本的Linux服务器应该已经设置好,可以处理邮件了。
Network servers (which in my case are Linux servers and have Ganglia running on them).
网络服务器(本例中是运行Ganglia的Linux服务器)。
Do you ever find you know of a job your Linux servers need done, but not how to do it, or even which language to use?
您是否曾看到过这样一个作业:您知道Linux服务器要完成这个作业,但是不知道如何做,或甚至不知道使用哪种语言?
One undeniable advantage to deploying your application on Linux on iSeries, is the ability to consolidate several Linux servers.
将应用程序部署到iSeries 上的Linux 中,不可否认的一个优点是可以合并多个 Linux 服务器。
He then complains that, in most enterprise Linux servers, if a process is running in that directory, then the ejection won't happen.
他然后抱怨说,在大多数企业Linux服务器中,如果在那个目录中运行某个进程,弹出就不会发生。
Many PHP developers start writing PHP applications on Linux servers that run the Apache Web server and connect to a back-end database like MySQL.
许多PHP开发人员开始在Linux服务器上编写PHP应用程序,这些Linux服务器运行ApacheWeb服务器并且连接到诸如mysql之类的后端数据库。
In short, the survey found that Linux is poised for growth in the coming years; 76.4% of companies are planning to add more Linux servers in the next twelve months.
简而言之,调查发现,Linux明年将保持增长的势头;未来12个月,76.4%的公司计划增添更多的Linux服务器。
The steps spelled out in these two articles will help make your job administering Linux servers easier, saving you time and trouble so you can focus on more difficult tasks.
这两篇文章中介绍的这些步骤可以帮助您简化对Linux服务器的管理,省去您的时间和烦恼,这样就可以集中精力去完成一些更加困难的任务了。
Start the experiment of relocating those programs to Linux servers, and see how much you can slash those expenses while improving the applications' performance or usefulness.
如果是的话,那么可以开始试着将那些程序重新部署到Linux服务器上,并了解一下在提高这些应用程序性能或有效性的同时,能砍掉多少那样的费用。
Satisfaction with the quality and usability of Linux servers for such migrations is high; among the organizations with which I've spoken, these projects have generally turned out better than expected.
对于这样的迁移,Linux服务器的质量和可用性是让人非常满意的;在我访谈过的组织中,这些项目的结果通常都比预期的好。
This may be their own Web servers at home or applications that they run on their own Linux notebook.
他们可能在家里建立自己的Web服务器,或者在Linux笔记本计算机上运行应用程序。
It's not unheard of for machines a full decade old to still be in use as servers running modern Linux.
我们不是没有听说过,十年前的机器现在依然在作为服务器使用,运行着现代的Linux。
Nearly all Linux distributions offer VNC servers packaged according to the standards of that distribution, and several of the open-source VNC projects are easy to install even from source.
几乎所有的Linux发行版都提供了根据发行版标准进行封装的VNC服务器,一些开源VNC项目甚至很容易从源代码进行安装。
Most Linux distributions include basic VNC clients and servers, so it should take only a little study and practice for you to try out the ideas in this article.
多数Linux发行版包含基本的VNC客户端和服务器,所以您只需要很少的学习和实践就可以理解本文的思想。
Linux 2.6 is a big step for Linux on enterprise servers as well as for embedded systems.
无论是对于企业服务器还是对于嵌入式系统,Linux 2.6都是一个巨大的进步。
To get the most out of this article, you should be familiar with Linux and basic networking, and you should have Apache servers already configured.
为了更好地理解这篇文章,您需要熟悉Linux和连网的基本知识,还需要配置好apache服务器。
Let's discuss the Linux client migration in which back-end servers have not yet been migrated.
我们来讨论在还未迁移后端服务器的情况下的Linux客户机迁移。
So too is the Linux operating system, which is also widely used on servers.
广泛应用在服务器领域的Linux操作系统也是开源的。
I was seeing Linux on servers running many websites and I figured that was Linux's niche, so I didn't revisit Linux on the desktop for several years.
我发现很多网站服务器运行的都是Linux,并且认为这才是Linux适合应用的领域,于是在接下来的几年中我再没用过桌面版的Linux系统。
Linux is continually being supported on the newest available servers.
Linux现在正在各种最新的服务器上得到支持。
The system is powered by 10 racks of IBM power 750 servers running Linux, and USES 15 terabytes of RAM, 2,880 processor cores and can operate at 80 teraflops.
整个系统由10台运行着Linux系统750的IBM服务器电源驱动,使用15万亿字节(约13970g)的内存,2880座处理器内核,可以在80万亿次浮点运算。
The system is powered by 10 racks of IBM POWER 750 servers running Linux, and uses 15 terabytes of RAM, 2, 880 processor cores and can operate at 80 teraflops.
整个系统由10台运行着Linux系统750的IBM服务器电源驱动,使用15万亿字节(约13970G)的内存,2880座处理器内核,可以在80万亿次浮点运算。
NTFS is occasionally used but is generally not considered reliable as some Linux based digital cinema servers (such as those made by Dolby and Sony) are unable to read this format.
有时候也用到NTFS格式,但不是那么可靠,一些LINUX的数字影院服务器(比如Dolby和Sony的产品)就不能读取这些格式。
This feature, available only on POWER6 servers, allows clients to move AIX (or Linux) partitions from one physical server to another, without application downtime.
这个特性只在POWER 6服务器上可用,它允许在物理服务器之间转移AIX(或Linux)分区,而不需要停止应用程序。
As you know, Linux use is rapidly increasing, as is the need for knowledge about system administration of Linux-based servers.
正如您了解的一样,Linux的应用正在迅猛发展,因此我们需要具备基于Linux的服务器的系统管理方面的知识。
There were four Web serving servers used in Linux 2.6 kernel testing.
在Linux 2.6内核测试中使用了四个Web服务服务器。
Although for most server hosting needs you can choose among UNIX, Linux, and Windows, most enterprises use UNIX servers.
尽管出于大多数服务器托管的需要,可以在UNIX、Linux和Windows之间选择,但大部分企业使用UNIX服务器。
These 1 to 64 core servers provide industry leading performance for IBM i, AIX and Linux operating systems.
这些1-64核服务器分别在IBMi,AIX和Linux三个操作系统上,都提供了业界领先水平的性能表现。
These 1 to 64 core servers provide industry leading performance for IBM i, AIX and Linux operating systems.
这些1-64核服务器分别在IBMi,AIX和Linux三个操作系统上,都提供了业界领先水平的性能表现。
应用推荐