Exceptions can be dealt with in two ways: The architects can impose limitations and constraints on the architecture of the new application so that it follows the existing architectural constructs.
可以通过两种方式来处理异常情况:架构师可以对新的应用程序的体系结构强加一些限制和约束,使其遵循现有的体系结构构造。
These above are cases involving individuals with significant limitations, and it can be easy to write them off as exceptions to the rule, but that's not the case.
上述事例中的人都有严重的缺陷(限制因素),而且很容易把他们当作特例(而认定他们会失败),但事实并非如此。
Any Member may, in relation to the rights conferred under paragraphs 1, 2 and 3, provide for conditions, limitations, exceptions and reservations to the extent permitted by the Rome Convention.
任何成员可对第1款、第2款和第3款给予的权利在《罗马公约》允许的限度内规定条件、限制、例外和保留。
Articles 297 and 298 of the Convention, moreover, provide for limitations on and optional exceptions to the applicability of the compulsory procedures with regard to specified categories of disputes.
《公约》第二百九十七条和第二百九十八条还针对特定种类的争端规定了适用强制争端解决程序的限制和例外。
Articles 297 and 298 of the Convention, moreover, provide for limitations on and optional exceptions to the applicability of the compulsory procedures with regard to specified categories of disputes.
《公约》第二百九十七条和第二百九十八条还针对特定种类的争端规定了适用强制争端解决程序的限制和例外。
应用推荐