It is quite a waste for a poor commune like Dong Xuan.
这对像东川这样的穷公社来说,是种浪费。
No any normal people will do things like what [Xuan and Chun] do, I have to thank the two special people who've made this film for their endurance and persistence.
没有哪个普通人够做到像梁旋、张春那样,我必须感谢他们两个,他们坚持不懈地制作出了这部影片。
They all know of, Xuan, that being like alike object of duck pear is a Xuan.
他们都懂的,埙,那个像鸭梨一样的东西是埙。
"It's just like a course supermarket," said Xuan.
旋天颖说:“这就像是一个选课超市。”
Was it because you did not want to be a chess? Your situation was like Fan Xiao Xuan. She sprang to fame overnight but she hated to act a lovely girl and sing songs which she didn't like.
你是不是不想当一只棋子?你的情形好像范晓暄一样,一出道很快走红,但她不喜欢扮当小可爱,唱她不喜欢的歌。
Xuan Zang, in Tang Dynasty, like Dao 'an, advocated to preserve the original styles, but he proposed a more concrete principle of "Five Categories of Untranslated Terms".
唐玄奘和道安一样,也主张保存原文的风格面貌,但他进一步从微观上提出了具体的“五不翻”原则。
Xuan Zang, in Tang Dynasty, like Dao 'an, advocated to preserve the original styles, but he proposed a more concrete principle of "Five Categories of Untranslated Terms".
唐玄奘和道安一样,也主张保存原文的风格面貌,但他进一步从微观上提出了具体的“五不翻”原则。
应用推荐