Like the EU, Belgium is linguistically and culturally divided.
与欧盟一样,比利时是个多语言、多文化的地区。
Most Spaniards will accept cuts because they like the eu and the euro.
大多数西班牙人都会接受削减开支计划因为他们喜欢欧盟,喜欢欧元。
The AO can make the anomaly like the EU teleconnection, so it can influence East Asia climate.
AO可激发出类似EU遥相关型的异常,从而影响到东亚地区的气候。
WTO and its members like the EU and Canada have different provisions in their respective anti-dumping legislations, mainly in the form of public interest clause and lesser duty rule.
WTO和欧盟、加拿大等成员方的反倾销立法对公共利益问题作了不同规定,主要体现在公共利益条款和减幅征税条款中。
What do you think of Britain's use of its own currency instead of the euro like other EU members?
英国使用自己的货币,而不是像其他欧盟成员一样使用欧元,你怎么看待这个问题?
The EU “cannot go on for ever” like this, he adds.
他又补充道,欧盟不能像这样“永远持续下去”。
Like any other member state, Poland has every right to haggle with the EU.
如同任何其他的会员国一样,波兰有权同欧盟讨价还价。
Sadly, that is just what the EU looks like doing.
遗憾的是,这些好像正是欧盟现在的做法。
He said China supports the integration of the EU and would like to see the EU play a more active role in European and international affairs.
他说,中国支持欧盟一体化建设,愿意看到欧盟今后在欧洲和国际事务发挥更积极的作用。
In the Paris suburb of le Perreux, residents like Lucille Svay and her husband Chan Phal said they had not voted for their eu parliament representatives.
在巴黎的一个郊区,斯威和她的丈夫法尔等当地居民说,他们从来没有为欧盟议会代表投票。
Many Conservatives would like to use a new treaty on the euro, agreed on among all 27 eu members, as a chance to put some British business onto the table.
很多保守党人想要利用新的欧元条约作为将一些英国业务放到桌面上的机会,新欧元条约由27个欧盟成员国同意。
Although Luxembourg, like all EU members, has suffered from the global economic slump, the country enjoys an extraordinarily high standard of living.
像其他欧盟成员国一样,卢森堡也受到了全球经济衰退的影响,但国民仍然享有特别高的生活水准。
Like the double-headed eagle adopted by European emperors since Byzantine times, the EU now tries to act as one body with two heads.
欧盟如今想要采取一个体系两位首脑的做法,就好像欧洲君主自拜占庭时期开始用双头鹰作徽记一样。
But suspicions remain in the EU that the rest of the Yugosphere and Albania will be like Romania and Bulgaria, admitted prematurely with deepseated crime and corruption still unsolved.
但欧盟仍然担心南斯拉夫圈内的其他国家以及阿尔巴尼亚将会像罗马尼亚和保加利亚一样,带着根深蒂固且悬而未决的罪案和贪污过早加入欧盟。
Like others in eastern Europe, the Poles think the problem has been caused by richer countries. But as the biggest EU member in the region, they need an energy policy, too.
和其它东欧国家一样,波兰人认为这一问题是由富裕国家造成的,但是作为该地区的最大的欧盟成员国,波兰也需要自身的能源政策。
Much of the debate falls on two central questions (hurdles) : How much money should rich developed countries like those in the EU and the U.S. contribute to help pay for reduced emissions?
大部分的辩论都集中在两个中心问题(障碍)上:像欧盟和美国这样的富裕发达国家,在致力于减少污染物排放上要付多少钱?
The EU is treating Ukraine like turkey-too big, too poor, and destined to wait indefinitely for membership.
欧盟将乌克兰当成土耳其一样——太大、太穷并且无限期地等待成为会员。
Nobody believes that Serbia's challenge to the European Union over Kosovo will be anything like as dramatic; most Serbs want to join the EU, not destroy it.
同样,没人能料想到塞尔维亚人在科索沃问题上会给欧盟造成如此麻烦;多数塞尔维亚人希望加入欧盟,而非抵制它。
The EU now wants to impose new regulations on such funds, involving things like transparency and protection for investors if a fund goes bust.
而现在,欧盟想要设立新的法规来规范这样的基金,对透明度和基金破产时的投资者保护等问题作出规定。
When he began his research, he found firms resisting the notion that the American market would follow EU standards for items like cosmetics, insisting that their American products were already safe.
当他开始自己的调研时,他发现一些企业反对一个观念,即美国市场就化妆品之类的产品将遵循欧盟的行业标准,这些企业坚持说美国的产品已经很安全了。
But Gordon Brown is said to regard the EU as, at best, another multilateral organisation (like the G8 or the World Bank) and, at worst, as irrelevant.
布朗时代欧盟最好也只能被看作是一个多边合作组织(象G8或世界银行),往差里说,可能连这些组织都不如。
In the meantime the Channel Islands and the Isle of Man, like the foot-draggers, are deducting withholding tax from EU-resident savers anonymously, and answering specific requests for information.
与此同时,海峡群岛和开曼群岛,就如那些拖后腿的国家一样,以匿名的方式减少欧盟居民存款者的预扣所得税,并仅对具体信息的要求作出反应。
If the eu resolves its eurozone debt problems, analysts like Emmanouilidis believe the block could emerge strengthened from the experience.
艾马诺利迪斯等分析人士认为,如果欧盟解决了欧元区的债务问题,欧盟就可以从这个经历中得到加强。
The relationship between Turkey and the EU is always edgy, a little like Mexico's with the United States.
土耳其同欧盟的关系一直比较紧张,有点象墨西哥同美国的关系。
Serbian officials and Mr Fule would like to accelerate the country's EU accession process by also giving it a date to open accession talks when it is granted candidate status.
当塞尔维亚获得欧盟候选成员国资格的时候,双方将约定一个日期进行入盟谈判以此来推动塞尔维亚加入欧盟的进程。
Where members have chosen to pool their sovereignty, such as on competition, the EU polices mostly by consent, like the British bobby who patrols unarmed.
成员国选择分享他们的欧盟主权,比如利用欧盟的国际竞争力,对于英国警察未带枪械的巡逻行为,多数欧盟警察都不会有什么异议。
Where members have chosen to pool their sovereignty, such as on competition, the EU polices mostly by consent, like the British bobby who patrols unarmed.
成员国选择分享他们的欧盟主权,比如利用欧盟的国际竞争力,对于英国警察未带枪械的巡逻行为,多数欧盟警察都不会有什么异议。
应用推荐