Some of the consequences have been long foreseen, like deflation: as more Japanese retire and live off their savings, they spend less, further depressing Japan's anemic levels of domestic consumption.
人们早就预见到了其中一些后果,如通货紧缩:较多的日本人退休后,会靠储蓄生活,他们花的钱变少,又会进一步加剧日本国内消费的不足。
If we had something like the Japanese deflation I'm sure Milton would say: Pour more money into the system.
如果我们喜欢日本式的通货紧缩,我可以肯定米尔顿会说:把更多钱注入系统。
Deflation, on the other hand, increases debt, and feels like being smothered by a lead blanket.
通缩则相反,它会加重债务负担,感觉就像盖着灌了铅的被子一般透不过气来。
Beyond a nod towards things like green technologies and nursing homes, the party appears to give little thought to increasing growth, allocating resources better or dealing with stubborn deflation.
除了赞同诸如绿色科技与家庭照护外,该党似乎对于促进经济增长、更合理地分配资源,以及处理顽固的通货紧缩等问题均未给与认真的关注。
When it comes to public debt, the finance ministry's ostrich-like argument that there is little it can do about it until the BoJ deals with deflation is just as frustrating.
当然,在公共债务问题上,财务省的鸵鸟式理论也很牵强,说除非日本银行消除通缩,否则财务省应对高负债所采取的措施很有限。
For economists like Paul Krugman, worrying over a possible inflation crisis in Japan seven years from now is crazy when you have a very real problem of stagnant growth and deflation right now.
保罗·克鲁格曼等经济学家认为,目前日本的增长停滞和通缩问题已经非常严峻,在这种情况下,对可能在七年后出现的通胀危机感到担心可谓荒诞之极。
That may not sound like a lot, but so much of a typical American's wealth is tied up in bricks and marble kitchen counters that a whiff of house-price deflation stokes unease.
的房价下跌听起来不多。但对一个典型美国人而言,他的财富是和他的房子(砖头,大理石台面)联系着的。房价的一点点下跌就可以引起很大的不安。
That may not sound like a lot, but so much of a typical American's wealth is tied up in bricks and marble kitchen counters that a whiff of house-price deflation stokes unease.
的房价下跌听起来不多。但对一个典型美国人而言,他的财富是和他的房子(砖头,大理石台面)联系着的。房价的一点点下跌就可以引起很大的不安。
应用推荐