According to Hawking, a theoretical physicist whose body is paralyzed by motor neurone disease, there is no heaven, and our brain is like a computer that will stop working when its components fail.
霍金是一位身患运动神经元病的理论物理学家,按照他的说法,根本不存在天堂,我们的大脑如同一台计算机,当其部件失效时将会停止运行。
"The explanation for this is that the brain is like a computer," explains the professor.
教授解释道:“对此的解释是,大脑就像一台电脑。”
Some people believe that the brain is like the hard disk of a computer.
有些人认为大脑就像电脑的硬盘。
NOBODY else in the computer industry, or any other industry for that matter, could put on a show like Steve Jobs.
在电脑业内,或者说在任何行业内,没人可以像史蒂夫·乔布斯那样在台上表演。
Gates also displayed the company's Surface computer, a coffee table shaped PC that works like a large touch-screen PC and can respond to objects placed on top of it.
盖茨还展示了该公司的平面电脑,一台茶几外型的电脑可以像一个大型的触摸屏电脑那样工作,并能对放置其上的物体进行回应。
"Our argument is that in using something more like a regular computer chip, we make this technology much more accessible," says Girvin.
“我们的理由是,通过让它更像一枚普通的计算机芯片,从而让这项技术更加平易近人”,基尔文表示。
Each cell could represent simple states like on and off, creating an ever-changing lattice that could be programmed with simple rules in a computer.
每个细胞代表着一个简单的指令,比如开跟关,创造出一个由计算机简单指令来规划的不断变化的网络结构。
'This computer looks, feels and operates like a small sheet of interactive paper, meaning that when users are reading they don't feel like they are holding a sheet of glass or metal.
这种电脑无论是看着,感觉起来还是操作起来都像一张交互式的纸,当使用者阅读时他们不会感觉像拿着一片玻璃或金属。
The most likely culprits are things that transmit a signal like a cell phone or a computer operating in Wi-Fi mode which emits an electronic pulse or wave.
最有可能的元凶是手机或带有无线上网功能的电脑一类进行信号传输的设备,这些设备都发送电子脉冲或者电子波。
The most likely culprits are things that transmit a signal, like a cell phone or a computer operating in Wi-Fi mode, which emits an electronic pulse or wave.
最有可能的元凶是手机或带有无线上网功能的电脑一类进行信号传输的设备,这些设备都发送电子脉冲或者电子波。
According to him, there's something Zen-like about a master craftsman's abilities that cannot be defined by computer algorithms.
在他看来,以禅宗的观点来看,那些传统手艺人拥有着不能被电脑运算所代替的能力。
A If you want to convert a number like 65 to the letter a, you just have tell the computer "cast that int to a char."
如果你要把一个像65这样的数字转换为字母,你只需要告诉计算机“把那个int型数据转换成char型处理。”
That enables the firm's engineers to do extensive development work—even things like crash-testing—on a computer.
这使得Aptera公司的工程师可以进行更加深入的研发——甚至是像类似电脑系统崩溃这样的研究课题。
Shawn Henry, a senior FBI official, thinks that owning a computer should be more like driving a car.
FBI高级官员肖恩·亨利(Shawn Henry)认为,拥有一台电脑应该更像驾驶一辆轿车。
Apple should have gone to the big swap meet in the sky, like Osborne, Amiga, and a hundred other early computer companies that stuck to their own proprietary technology.
苹果早该从这个跳蚤市场跳出去了,像Osborne,Amiga,和其他数以百计坚守自有技术的早期电脑厂商一样。
"This thing is more like an iPod than a computer," he told me that day, referring to the fact that outside software developers had no easy way to put their applications on iPods.
“这个东西更像是iPod而不是电脑”他那天告诉我,暗示第三方开发者无法将他们的应用放到iPod上。
I say in my book that I do not crunch Numbers (like a computer). Rather I dance with them.
我在书中说,我不是像计算机一样死读硬记数字,确切地说,我是与它们跳舞。
Its creator Benjamin Bachmeier has admitted that it functions more like a desktop computer, although it can connect to the Internet via wireless 3g.
虽然它可以通过无线3g连接互联网,但它的制造者本杰明•拜彻尔承认它更像一台台式电脑。
If a computer recognizes that a photo likely was taken in Japan, for instance, the computer will have a better idea of what a taxicab should look like.
例如电脑识别出这张照片像是在日本拍摄的,电脑将会更清楚了解计程车的应该是什么样子。
Physicists have already shown that the phonons in a row of ions can behave rather like a computer.
物理学家已经展示了一串离子中的生字可以表现的好似一个计算机。
Everything you see and hear is coming to you through a computer-operated display that you're wearing on your head like a pair of very bulky goggles.
你所见到的和所听到的每件事情都来自于电脑操作的显示器,它安装在你头上有点像一副大号护目镜的装备上。
When ROS boots up on a robot's computer, it asks for a description of the robot that includes things like the length of its arm segments and how the joints rotate.
当ROS在一台机器人的内置计算机上启动时,它会要求对该机器人进行描述,其中包括如机械臂长度、结点旋转方式等信息。
It was the world's first commercial computer with a screen that looked anything like the way yours does now.
这是全球首款配备屏幕的商用电脑,外观与我们现在使用的电脑别无二致。
And when you put those three rules into a computer, as a guy called Craig Reynolds did, an animator now, he found that you get little particles moving just like flocks of birds, wonderful to watch.
当你把这三条规则输入一台计算机,那就会跟一个叫克雷格·雷诺兹的动画师那样发现,你的小粒子会像鸟儿一样成群移动,非常好看。
And when you put those three rules into a computer, as a guy called Craig Reynolds did, an animator now, he found that you get little particles moving just like flocks of birds, wonderful to watch.
当你把这三条规则输入一台计算机,那就会跟一个叫克雷格·雷诺兹的动画师那样发现,你的小粒子会像鸟儿一样成群移动,非常好看。
应用推荐