In broad daylight the events of the night before seemed like a bad dream.
在大白天里,前一天夜里发生的事情就像噩梦般令人难以置信。
真的好像一场噩梦。
那就像个噩梦一样。
Every class was like a bad dream.
每一节课就像是一场噩梦。
The trip on the streetcar had been like a bad dream.
这次乘电车简直就像做了个噩梦一般。
Every class was like a bad dream. The teacher spoke too quickly.
每节英语课如同一场噩梦,因为老师说话太快了。
The depression would be like a bad dream he would forget in time.
大萧条就像一场噩梦,他迟早会将它忘记。
Missing someone is like a bad dream you can't wake yourself up from.
思念一个人就像一场你无法醒来的噩梦。
Steven: When you wake up tomorrow, all this will seem like a bad dream.
史蒂文:当你在明天早上醒来的时候,所有这些看起来都像是一个恶梦。
Last year, I did not like my English class. Every class was like a bad dream.
去年,我并不喜欢英语课,每一节英语课就像一场噩梦。
Last year, I did not like my English class. Every class was like a bad dream.
去年,我不喜欢英语课。每一节课就像是一场噩梦。
Duality is real enough, but once behind you it will disappear into the distance like a bad dream.
二元世界已经过去了,它就像一个“恶梦”在你身后远离消失。
For the scientist who has lived by his faith in the power of reason, the story ends like a bad dream.
对一个终生信靠理性力量的科学家来说,这个故事象恶梦一般完结。
Her life as a child was like a bad dream. She lived with a number of different people, and often was mistreated.
她童年的生活就像一场恶梦:(居无定所),生活庞杂,还经常受到虐待。
Soon the Mole and the Rat were warm and dry, and the dangers of the Wild Wood seemed a long way away, like a bad dream.
很快他们就烤干了衣服,也感觉暖和了,野树林的危险像一场恶梦显得已很遥远。
It was not only because I was so sleepy, I wanted to sleep away the horrible three years, to forget them like a bad dream.
不仅仅是我很困,我想睡过这恐怖的三年时间,能让我像做了个噩梦般忘记他们。
He writes operatically: "For the scientist who has lived by his faith in the power of reason, the story ends like a bad dream."
他以歌剧的笔触写到:“对于一位以理性的力量为生活信仰的科学家来说,故事的结局像一场噩梦。”
In retrospect the momentary collapse may seem like a bad dream but it was real enough and two years later we still suffer from its consequences.
现在回想起来瞬间崩溃可能看起来像是一场噩梦但它是真实的两年后我们仍然遭受其后果。
Claire is sure of herself, her work and family, until - like a bad dream - her husband disappears, leaving a trail of puzzling secrets that shatter her certainty.
克莱尔肯定自己,她的工作和家庭,直到-像一个坏的梦想-她的丈夫消失,留下一些令人困惑的秘密,打破了她的确定性。
Many people think that Price's gift may be a dream, but she says "it's good and bad" and can sometimes feel like being a prisoner of her own past.
许多人认为普里斯的“礼物”简直就是一个美梦,但她自己却时常感觉,“现在的自己”仿佛成为了“过去的自己”的囚徒。
Such changes will spread across the world like a breath of fresh air, and the past will be gradually fade away like a very bad dream.
这样的改变就像一阵新鲜空气席卷世界,过去会像一个非常糟糕的梦那样逐渐褪色。
Jake: Bad luck. I had a sweet dream. Would you like a cup of coffee?
杰克:你真倒霉啊。我做了个好梦。来杯咖啡如何?
Jake: Bad luck. I had a sweet dream. Would you like a cup of coffee?
杰克:你真倒霉啊。我做了个好梦。来杯咖啡如何?
应用推荐