If you were a teardrop; in my eye, For fear of losing you, I would never cry. And if the golden sun, Should cease to shine its light, Just one smile from you, would make my whole world bright.
如果你是我眼里的;一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒;你的一个微笑;将照亮我的整个世界。
I had to stop at the traffic lights and put down the sun visor to shade my eyes from the light.
我不得不在红绿灯处停车,然后放下遮阳板来遮挡阳光。
If you were a teardrop, in my eye, For fear of losing you, I would never cry. And if the golden sun, Should cease to shine its light. Just one smile from you, would make my whole world bright.
如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣。如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒。只是你的一个微笑,将照亮我的整个世界。
About noon, o king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
王阿、我在路上、晌午的时候、看见从天发光、比日头还亮、四面照著我、并与我同行的人。
About noon, o king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
王阿,我在路上,晌午的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我,并与我同行的人。
Acts 26:13 At midday, on the way, I saw, o King, a light from heaven beyond the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.
徒二六13王啊,正午的时候,我在路上看见一道光,比日头还亮,从天上四面照著我和与我同行的人。
Acts 26:13 At midday, on the way, I saw, o King, a light from heaven beyond the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.
徒二六13王啊,正午的时候,我在路上看见一道光,比日头还亮,从天上四面照著我和与我同行的人。
应用推荐