They tease each other and light cigarettes as they boil macaroni and brew tea.
他们一边煮通心粉和泡茶,一边互相戏弄和点烟。
In fact, research shows that people who smoke light cigarettes actually smoke differently in order to get higher levels of nicotine.
事实上,调查显示抽淡烟的人为了得到更高标准的尼古丁只是不同的吸法而已。
The Supreme Court cleared the way for lawsuits against tobacco companies accused of dishonest advertising for so-called light cigarettes.
最高法院为诉讼者们指控烟草公司为其“柔和型”香烟做虚假广告铺平了道路。
Another belief involving the number three has it that it is unlucky to light three cigarettes from the one match.
另一种与数字3有关的信仰认为,用一根火柴点燃三根香烟是不吉利的。
But R.J. Reynolds never made him finish those cigarettes, or smoke his two-and-a-half packets a day off the set, or light up (as he did) the moment he woke.
但是雷诺兹烟草公司从没有迫使他吸那么多烟,或让他在拍戏外每天吸两包半,或在一醒来时就点燃烟卷(像他做的那样)。
Mothers, who were categorised as light or heavy smokers, depending on how many cigarettes they smoked every day during pregnancy, were asked to score their children's behaviour.
吸烟母亲被要求给自己子女的行为评分,这些母亲被归类为轻度或重度吸烟者取决于她们在怀孕期间每天的吸烟数量。
But when I pulled out my pack it was too light and stray bits of tobacco made that soft rustling sound so I knew I was out of cigarettes.
可是当我翻开我的包时,我才发现,它如此轻,里面只有些残留的烟渣,发出簌簌的声音,我的烟,抽完了。
Electronic cigarettes - a safe way to light up?
电子香烟——安全的吸烟方式?
Working under kerosene light exposes people to the toxic equivalent of two packs of cigarettes a day.
在煤油灯下工作的人们吸入的有害物质相当于一天抽了两包烟。
His retinue includes young women, known officially as "messengers," who light his ever-present cigarettes and catch the ashes.
他的随从包括年轻女性,她们名义上被叫做“信使”,她们既为他点烟又为他接灰。
According to the survey, Australian smokers light up an average of 13.8 cigarettes every day or 5,037 cigarettes a year.
调查显示,澳大利亚烟民平均每人每天吸13.8根香烟,合每人每年吸5037根。
According to the survey, Australian smokers light up an average of 13.8 cigarettes every day or 5, 037 cigarettes a year.
调查显示,澳大利亚烟民平均每人每天吸13.8根香烟,合每人每年吸5037根。
Both had bad teeth and frequently interrupted their labors to light cheap, hand-rolled cigarettes known as bidis from the embers of their forge.
他们两个人的牙齿都不好,这可能和他们常抽一种廉价的手工卷烟bidis有关吧!
They accused cigarette makers of hiding information that "light" or "low tar" cigarettes are just as dangerous as other cigarettes.
他们起诉烟草制造商隐瞒了关于清淡型和低焦油型香烟和其他的香烟一样危险的信息。
This implied that men should help women on and off with their coats, light their cigarettes, open the doors for them to get on and off the wagon, train, bus, etc.
这也就意味着当女子穿大衣、脱大衣时男子要帮助; 意昧着男人要为她们点烟; 意味着当女子上下车(马车、火车、汽车…) 或者进门时男子要帮忙开门。
The light smokers averaged age 48, were 53 percent female and smoked an average of 5.6 cigarettes a day.
轻度吸烟者组平均年龄为48岁,其中53%为女性,他们每天吸烟量平均为5.6支。
The claimants allege they were misled into believing cigarettes labeled mild or light were safer to smoke.
原告声称,他们被误导认为卷烟标示为柔和或者淡味,对烟民更安全。
Almost four in five smokers smoke cigarettes once described as mild or light, said the executive director of Quit, Todd Harper.
“戒烟”组织执行董事t.h说,每五名吸烟者中有四人吸的香烟曾被描述为是淡味及低焦油含量的。
In reality, some so-called 'light' and 'low-tar' cigarettes can actually be more harmful for smokers.
实际上,这些所谓的淡味和低焦油卷烟对烟民的危害更大。
Results indicated that the average level of NNAL for reducers was more than twice that of light smokers, even when the two groups smoked about the same number of cigarettes per day.
结果显示,减少吸烟量的受试者NNAL平均值是轻度吸烟者的2倍多,尽管这两组受试者每天的吸烟量大致相同。
Results indicated that the average level of NNAL for reducers was more than twice that of light smokers, even when the two groups smoked about the same number of cigarettes per day.
结果显示,减少吸烟量的受试者NNAL平均值是轻度吸烟者的2倍多,尽管这两组受试者每天的吸烟量大致相同。
应用推荐