Not coincidentally, the Warner-Lieberman bill eventually went down in an embarrassing defeat in the Senate.
并非巧合的是,沃纳.利伯曼议案最终在参议院遭遇了尴尬的挫败。
In his paper, Pooley examines coverage of last June's Senate debate over the Warner-Lieberman Climate Security Act, the first carbon cap-and-trade bill to get a real hearing in Congress.
在他的文章中,普利检查了去年6月对参议院就沃纳·利伯曼气候安全法案辩论的报道。该法案是第一个在国会进行听证的碳排放限制与额度交易议案。
Lieberman-Warner, as it's known, calls for cutting carbon from most sources to 2005 levels by 2012 and then 70% below 2005 levels by 2050.
正如大家所知的那样,利伯曼—华纳提案(Lieberman - Warner)要求到2012年将碳排放量控制在2005年的水平,到2050年碳排放量降至2005年的70%。
To secure the support of one of the greener senators, Messrs Lieberman and Warner actually expanded its scope to include household consumption of natural gas, which they had planned to exempt.
为了得到参议员中环保人士的支持,MessrsLieberman和Warner将法案包含的范围扩大到居民的天然气消费——不过会给予豁免。
To secure the support of one of the greener senators, Messrs Lieberman and Warner actually expanded its scope to include household consumption of natural gas, which they had planned to exempt.
为了得到参议员中环保人士的支持,MessrsLieberman和Warner将法案包含的范围扩大到居民的天然气消费——不过会给予豁免。
应用推荐