Where necessary, the upper-level department may take the files from the affiliated department for review, and call to account the delay liability of the affiliated department.
必要时,得向所属机关调阅卷宗,并追究所属机关之迟延责任。
Article 333 Where the client violates the contract and causes thus the standstill, delay or failure of the research and development work, the client shall bear the liability for breach of contract.
第三百三十三条委托人违反约定造成研究开发工作停滞、延误或者失败的,应当承担违约责任。
Under this background, the international maritime legislation and the legislation of many countries pay more and more attention to the carrier's liability for damages of delay in delivery.
在此背景下,承运人的迟延交付责任逐渐受到国际海商立法和各国海商立法的重视。
The civil liability forms of the passenger train delay include: continuing to implement, paying liquidated damages, terminating the contract and paying for the loss of the passengers.
客运列车晚点民事责任形式主要包括:继续履行、支付违约金、解除合同和赔偿损失。
Article 57 the liability of the carrier for the economic losses resulting from delay in delivery of the goods shall be limited to an amount equivalent to the freight payable for the goods so delayed.
第五十七条承运人对货物因迟延交付造成经济损失的赔偿限额,为所迟延交付的货物的运费数额。
Article 57 the liability of the carrier for the economic losses resulting from delay in delivery of the goods shall be limited to an amount equivalent to the freight payable for the goods so delayed.
第五十七条承运人对货物因迟延交付造成经济损失的赔偿限额,为所迟延交付的货物的运费数额。
应用推荐