This thesis is a study on lexical features of English business correspondence.
本文是对商务英语信函的词汇特点展开的研究。
In this paper, it proves some lexical features are shared by legal English and some special one only belongs to IMO Assembly Resolution.
同时还证明了这些词汇特点中哪些是作为法律英语在词汇方面的共同特征和它自己的词汇特性。
This paper investigates the lexical features in Yulin dialect from the differences in morphology, meaning, structure and origin of a word.
该文从词形差异、词义差异、词的结构差异、词源差异四方面探讨玉林话词汇与普通话词汇的差异。
Lexical features, together with syntactic complexity, coherence and discourse features are among those features of L2 writing examined by researchers.
词汇特征和句法复杂性、语篇的衔接与连贯成为他们研究二语写作的主要方面。
Citing a lot of advertising examples, the paper will analyze the special style from three perspectives-lexical features, syntactic features, rhetoric devices.
本文将引用大量广告实例,从词汇特征、句法特征和修辞手段这三个方面分析这种特殊文体。
The conclusion is that English brand names have distinctive lexical features both in word structure and word meaning and are different from Chinese brand names in some aspects.
本文的初步结论为不论在词形方面还是在语义方面,英语商标名都具有鲜明的特征,与汉语商标名有诸多不同之处。
Chapter Three illustrates the definition of advertisement and features of language in advertisement in detail, that is, lexical features, syntactic features and rhetorical features.
第三章具体阐明了广告的定义及广告语言的特点,逐一描述广告语言的词汇特点、句法特点和修辞特点。
In practice their usefulness is greatly enhanced by other Lisp features like lexical closures and rest parameters.
实践中,宏的作用通常由其它一些Lisp特性比如词法闭包以及rest参数大大加强。
Beyond dealing with the very lexical structure of XML, these APIs didn't offer tons of features.
除了处理XML的词汇结构之外,这些API并未提供大量的特性。
The features of lexical exercises in global english.
环球英语词汇练习题的特点。
First of all, a discussion of the major linguistic features of English advertising texts is conducted from three perspectives: lexical, syntactic and rhetorical aspects.
本文首先从词法、句法和修辞三个层面对英语广告语篇的语言特色进行了探讨。
The semantic features of the predicate verbs have restraints on the lexical selection of the depictive adjunct predicates.
谓语动词的语义特征对描述性附加谓语的词语选择有约束性。
Headline is an important component of a newspaper with peculiar language features; Here a preliminary survey is made on the English headlines, mainly on its lexical and grammatical features.
报纸标题是报纸的一个重要组成部分,其语言要素具有其本身的独特规律。从词汇和语法两方面入手,对英文报纸标题句进行了初步探讨。
This study explored the features of lexical and conceptual representation in Chinese-English bilingual children with different proficiency, using translation recognition task.
本研究采用翻译识别任务探查了不同熟练程度的汉英双语儿童的词汇和概念表征的特点。
This paper studies the features and functions of lexical cohesion in the text.
本文探讨了篇章中词汇衔接手段的特点和功能。
The connotative meaning of words is a significant representation of the cultural features of different nations in lexical semantics.
词汇的文化伴随意义是不同民族文化特征在词汇语义中最显著的体现。
The present thesis mainly adopts the methods of the descriptive linguistics , attempting to proffer a panoramic view of the phonetic , lexical and grammatical features of Rudong vernacular.
本文主要采用描写语言学的方法,力求较为全面地反映出如东方言的语音、词汇、语法等方面的特征。
This study has analyzed and compared the features of both Chinese and English journalistic style at three levels: Lexical level, Syntactic level and Discourse level.
本文在三个层面上对中文和英文新闻报刊文体的特点进行了分析和比较,即:词汇特点、句法特点和篇章特点。
Next, this dissertation introduces the elements of an advertisement and the stylistic features of advertising English from three levels-on lexical one, grammatical one and rhetorical one.
接下来,本文从词汇、语法及修饰三个层面分析了广告英语的文体特征。
These qualities show the stylistic features of this language variety at three linguistic levels: graphological or phonological, lexical or grammatical and semantic.
这些品质显示这门语言的文体特征品种:“三个语言层面或音位、词汇和语法和语义。”
This paper discusses basic lexical and syntactical features of English used in construction engineering and proposes some methods and strategies for translating texts of construction engineering.
本文从建筑工程专业词汇、句法、长句的基本特征人手,结合实例,对汉英翻译的具体过程进了详细的阐述和分析,探讨了其中的翻译方法和策略。
This paper presents an analytical study of the language features of English advertisements at lexical, syntactic and discourse levels.
摘要本文旨在通过对书面英语广告的语言分析总结出广告英语在词汇﹑句法﹑篇章上的语言特点。
Chapter four abstracts the lexical and semantic features of web-English.
第四章概括出网络英语在词汇学方面的特征。
And as an important part of advertising languages, the advertising English gets its own unique features besides the common features. These features focus on the lexical aspects.
而作为英语广告重要组成部分的广告语言文字—广告英语,除了具有英语语言的一般特点外,还有其显著的特色,而这显著的特色正恰恰表现在它的词汇方面。
Besides their lexical meanings, English color words also have rhetorical features such as simile, hyperbole, personification and symbolization.
英语颜色词除本身的词汇意义外,还具有比喻、夸张、拟人、象征等修辞特征。
This article will analyze and discuss lexical and cognitive characteristics from the following two aspects: essential semantic features and evaluation semantic features of Russian verbal metaphor.
本文拟从俄语动词隐喻的基本语义性能及主观评价语义入手,对俄语动词隐喻的词汇—认知语义特征展开分析和讨论。
Cohesion is one of the most important features of being a text, the study of which includes grammatical cohesion and lexical cohesion.
衔接是语篇构成的重要特征之一,同时也是本项研究的理论基础。
This article approaches the lexical and stylistic features of thermal energy English and illustrates with examples.
探讨了热能英语中的语词和语体特征,并进行举例分析。
This article approaches the lexical and stylistic features of thermal energy English and illustrates with examples.
探讨了热能英语中的语词和语体特征,并进行举例分析。
应用推荐