Let us remember that we hold in our hand the most powerful instrument which man owns.
让我们记住,我们手中掌握着人类所拥有的最有力的工具。
那就让我们认真的记住。
So let us remember that this is a season of progress.
为此,让我们记住,这是一个取得进步的时期。
Let us remember that we can't force anyone to love us.
记住:我们不能强迫任何人爱我们。
Let us remember that we shall have problems throughout our lives.
让我们记住,在我们的一生中,总要遇到各种难题。
First and foremost, let us remember that change has never been quick.
首先,让我们记住变化从来不会瞬间到来。
Let us remember that we shall meet with difficulties all through life.
让我们记住,在我们一生中,总要遇到种困难。
Let us remember that animals are not mere resources for human consumption.
让我们记住动物并不是单纯供人类消费的资源。
Let us remember that common in years gone by remember love, remember, remember eternal time.
让我们记住共同走过的岁月,记住爱,记住时光,记住永恒。
Let us remember that whatever our backgrounds and traditions, we are all linked by something greater.
请记住,无论我们拥有什么样的背景和传统,我们都难以割断彼此的联系,这联系的纽带比背景和传统都更加重要。
Thee classmates let us remember that the world is difficult to pay off the debt, is the family's debt.
同学们让我们铭记,世界难以还清的债,就是是——亲情的债务。
And let us remember that the autumn of life will come on apace; and that what we now sow, we shall then reap.
让我们记住,人生的秋天很快就会来临;我们现在播种什么,到那时就会收获什么。
As we mark this International day, let us remember that active tolerance begins with each of us, every day.
在纪念这一国际日之际,让我们牢记,积极宽容始于每人,始于每天。
Let us remember that the Christmas heart is a giving heart, a wide open heart that thinks of others first.
让我们记住,圣诞之心是奉献之心,开阔的心胸总是首先想到别人。
As we commemorate World Autism Awareness Day 2010, let us remember that each of us can take on that responsibility.
值此2010年世界提高自闭症意识日活动之际,我们要牢记的是,我们每个人都能担负起这一责任。
Also, let us remember that prayer, fasting, and works of charity are meant to promote holy lives, not self-destruction.
此外,让我们记住,祈祷,禁食,善行是为了使我们更圣洁,而不是自我毁灭。
Moreover , let us remember that although life is promised generally to all who believe in Christ, faith is not common to all.
此外,让我们记住,尽管生活是允诺一般地适用于所有谁相信基督的信仰是不常见的。
If cities indeed present obstacles and disadvantages to modern warriors, let us remember that the enemy is equally disadvantaged.
如果城市确实对现代战士表现出了障碍和不利条件,让我们记住敌人也是同样处于不利条件下。
The next time we take up our pen to write, let us remember that we hold in our hand the most powerful instrument mankind possesses.
下次当我们拿起笔准备书写的时候,我们应该记着,我们手中握着的是人类所拥有的最强有力的工具。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
如果这场金融危机的确教会了我们什么的话,那就让我们铭记吧:当华尔街以外的大街都在遭受煎熬时,华尔街是不可能繁荣的。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
让我们记住,如果这个金融危机告诉我们什么,那就是我们不能有一个蓬勃发展的同时华尔街主街受到影响。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
让我们记住,如果此次金融危机告诉我们什么,那就是我们不可能拥有一个蓬勃发展的华尔街,当主街受到影响时。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
让我们记住这一点,如果说这场金融危机教会了我们什么东西的话,那就是我们不可能在金融以外的领域处于困境的同时拥有繁荣兴旺的华尔街。
Let us remember that our every word and deed, positive or negative, can affect the road a girl travels "from this turning point in her life."
我们要记住,我们每一句话和行为,不管是积极还是消极的,都会影响一个女孩在这个人生转折点之后要走的道路。
The wise are not fooled by flattery. Everyone, of course, is encouraged by praise. Bet let us remember that longing for praise weakens our judgment.
智者不会被阿谀奉承愚弄。当然,赞美可以鼓励人,但是我们必须牢记衷于赞美将消弱我们的判断力。
Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们记住,我们可以成功的完成这些事情,并不仅仅因为我们拥有的财富或是权利,而是因为我们是美国人:我们团结,天佑美国,自由与正义与美国同在。
Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们铭记,我们做这件事并不因为我们的财富或力量,而是因为我们自身:我们是在上帝之下,所有人都拥有自由和正义的不可分割的一个国家。
Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们每一个人铭记:我们之所以能够达成这些事并不是因为我们的富有和权势,只因为我们国家的本源:一个上帝庇佑下的国家,不可分割,民众自由平等。
Let us remember that we can do these things, not just because of wealth or power, but because of who we are: One nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们铭记,我们能做成这些事情并不是因为我们的财富或权力,而是因为我们是上帝之下一个不可分割的国家,在这里,人人享有自由和正义。
Let us remember that we can do these things, not just because of wealth or power, but because of who we are: One nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们铭记,我们能做成这些事情并不是因为我们的财富或权力,而是因为我们是上帝之下一个不可分割的国家,在这里,人人享有自由和正义。
应用推荐