Be open to learning new lessons even if they contradict the lessons you learned yesterday.
敞开心胸学习新的东西,即使它与你昨天学到的互相抵触。
"I wanted to start lessons even earlier than that," she says, "but my mother decided that four was plenty early enough."
椎名4岁开始学习钢琴,“我曾想更早开始学,”她说,“但家母认为四岁已经足够早了。”
I studied useless things like the Classics, but there were some lessons even there — this guy, Plato, it turns out he's a designer.
我学习没有用的像古典文学,但是还是有一些课程的这家伙,柏拉图,原来是个设计师。
This costs drug firms and charities such as Cancer Research UK many millions, although scientists can learn lessons even from expensive failures.
药品公司的花费是巨大的,虽然科学家们能这昂贵的失败中学到东西。
His death taught me many lessons, but the one so harshly instilled in me is that no one, even someone as great as him, is invincible.
他的故事教给我了许多教训,但灌输给我如此残酷的一个是,任何人,甚至像他那样伟大的人,都不是不可战胜的。
She does not even know that she has to sit quiet at her lessons.
她甚至不知道她必须安静地坐着上课。
In such studies, researchers would need to follow groups of children with and without music lessons over a long period of time—even if the assignments are not completely random.
在此类研究中,研究人员需要在很长一段时间内对上音乐课和未上音乐课的不同小组的儿童进行追踪——即使任务并不是完全随机的。
Even if your personal reinvention is less drastic, we think there are lessons from her experience that apply.
即使你的个人重塑计划没有那么夸张,我们认为,从她的经验中可以学到一些有用的东西。
So embarrassed, so hurt, I couldn't even do my lessons for the rest of the day.
太尴尬了,太受伤了,剩下的一天我都没法上课了。
Even when they bar us irrevocably from attaining a goal, the lessons we learn from our mistakes help us to make new and better goals.
即便当错误不可避免地禁止我们达到目标,我们从错误中吸取的教训也能帮助我们设定一个新的更好的目标。
Even though I didn't stay connected to the real world, I (re) learned a few valuable lessons about work and my place in the grand scheme of things.
虽然我没有与现实社会保持联系,我学到了一些关于工作和在那些宏伟的规划中我的位置的宝贵课程。
His death taught me many lessons,but the one so harshly instilled in me is that no one,even someone as great as him,is invincible.
他的故去故去教给了我很多,但其中灌输给我的最无情的是,任何人,甚至像他那样了不起的人,都不是不可战胜的.
It too sounds a fine idea, but even top private schools, with lots of money and good teachers, find it tricky to timetable lots of variation within one age-group's lessons.
这听起来也是个好主意,可是即使是最顶尖的私立学校,有大笔的资金和优秀的老师,也认为在某个年龄段的课程中以一个课程表考虑到大量变化因素实在是勉为其难。
Wall Street is now in fear mode, even as it learns lessons from its recent greedy era.
华尔街现今正处于恐惧之中,而这正是他们应从上一个贪婪时代得到的教训。
Whereas, this even did not render press workers and media learn enough lessons.
然而,《纸做的包子》并没有让新闻从业人员和媒体吸取足够的教训。
These are just the tip of the iceberg, of course. There are many, many more scandals that have been exposed and even more lessons to be learned from them.
这些都只是冰山一角,还有更多更多的丑闻,也有更多血淋淋的教训。
Hopefully you can learn from my mistakes, and maybe even pass the lessons on to someone else.
真心希望你能从我的教训中有所收获,可能的话还能将这些传递给其他人。
We grew excited and even the sound of our lessons-the sentences out of geography and 10 arithmetic books-made us tremble.
我们越来越兴奋,连我们上的课——地理和算术课本上的句子听起来都让我们激动。
We might even pay for some lessons in manners.
我们甚至还愿意支付礼仪课程的费用。
However, some of the mistakes and lessons I have learned are probably still helpful even if you don't have a blog.
然而,即便你没有博客,我在这里犯的一些错误和学到的一些教训也很可能对你有帮助。
Let it be one of the chief lessons of experience to keep hope alive without entirely satisfying it, by preserving it to make oneself always needed even by a patron on the throne.
努力保持人们对你的需求之心,并且不让其需求得到完全满足,这是经验给人们最重要的启示之一。此法让你变得必不可缺,甚至连君主也永远需要你。
For me there are two wise lessons in this story: Grief and loss are ubiquitous even for a young child.
我在这个故事里学到了两课:悲伤和失落,这两者无处不在,即使是小孩子也不能幸免。
Fearing their ridicule, he told no one, not even his girlfriend, when he started taking acting lessons at age 17.
17岁时,博比开始上表演课,他怕人耻笑,所以对此守口如瓶,连对女朋友都保密。
In Maine, where paper mills and shoe manufacturers have closed, time dollars buy everything from guitar lessons to yard work -even prayer.
在缅因州,造纸厂和鞋厂都已经关闭,人们可以用时间货币购买任何服务,包括吉他课程、后院劳作,甚至祈祷服务。
There are other cases in which the lessons of the past — sadly unlearned — should have been even more obvious because they came in the form of truly devastating catastrophes.
历史上还有其他一些案例(可悲的是,我们并没有从中吸取教训)给我们的教训应该更明显,因为它们都是以巨大灾难的形式出现的。
The scientists said their findings helped explain why some people struggled with dance and piano lessons – and could even have implications for the treatment of stroke patients.
科学家们表示此研究有助于揭示为何有些人在学习舞蹈和钢琴时总是笨手笨脚,这甚至对于中分病人的治疗也能有所启发。
But even if your company isn't in the running for the biggest or fastest database on the planet, the lessons in administering such databases may be applicable to your environment.
但是,即使您公司无意追求最大或最快的数据库,管理那种数据库的一些经验教训仍适用于您的环境。
Already, dedicated educators work at home to grade or write lessons, and if the school day is prolonged without taking this into account, teachers could find themselves even more overburdened.
潜心工作的教育者们已经要回家批改作业或备课了,如果不考虑这些而延长一天的课时,老师们就会感到更加不堪重负。
Already, dedicated educators work at home to grade or write lessons, and if the school day is prolonged without taking this into account, teachers could find themselves even more overburdened.
潜心工作的教育者们已经要回家批改作业或备课了,如果不考虑这些而延长一天的课时,老师们就会感到更加不堪重负。
应用推荐