Conversely, 'people who don't feel that healthy may be less likely to drink six cups of coffee a day.
相反,“那些自我感觉不那么健康的人一天喝上六杯咖啡的可能性更小。”
The stress of their jobs makes women more likely than men to drink too much coffee, eat high-calorie snacks and take less exercise than their male counterparts.
与男性相比,工作压力迫使女性饮用更多的咖啡,食用更多的高热量零食,降低运动量以及增加吸烟量等不良生活习惯。 但面对同样的工作压力,男性与女性的情况却大有不同。
Lane's research appears to contradict a Finnish study in 2004 which found that people who drink more coffee are less likely to develop type 2 diabetes.
莱恩的研究似乎与2004年芬兰的一项研究相矛盾。那项研究发现喝越多的咖啡,患2型糖尿病的可能性越低。
If you do not care services to the less heart of the coffee shop to drink coffee, sometimes hot-cold-drink coffee.
如果不小心到服务不那么用心的咖啡店喝咖啡,有时候会喝到半冷半热的咖啡。
He explained that people who drink coffee when their cortisol levels are high - namely, between 8am and 9am - develop a tolerance to caffeine, meaning it becomes less effective.
他解释道,当人们在上午8- 9点中皮质醇水平较高时喝咖啡,身体对咖啡因有耐受性,并不是很有效。
And don't just drink one cup: women who drank four cups of coffee a day were less likely to suffer depression than women who drank just one cup a week.
不要只喝一杯:每天喝四杯咖啡的女性比每天只喝一杯的女性患抑郁的可能性更小。
People who drink a lot of tea or drink coffee in moderation are less likely to die of heart disease than coffee and tea abstainers, new research suggests.
一项新研究表明,适当地喝很多茶或咖啡的人比不喝咖啡和茶的人不易死于心脏病。
Night shift workers also tended to drink more coffee but less alcohol and to have a higher body mass index.
经常夜班的人也喝更多的咖啡,但不酒渴的少,并较高的体形。
Night shift workers also tended to drink more coffee but less alcohol and to have a higher body mass index.
经常夜班的人也喝更多的咖啡,但不酒渴的少,并较高的体形。
应用推荐